Dans ce cadre, le Processus de Kimberley coopérera avec le Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire. | UN | وفي هذا الصدد، ستتعاون عملية كيمبرلي مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار. |
:: Définition par le Gouvernement soudanais de sa conception des modalités de coopération avec le Groupe d'experts créé par la résolution 1591 (2005) | UN | :: تعد حكومة السودان تصورها لكيفية التعاون مع فريق خبراء القرار 1591 |
M. Underwood a engagé les délégués au Conseil économique et social à communiquer à leurs gouvernements respectifs les résultats de l'atelier et à promouvoir l'idée d'une collaboration avec le Groupe d'experts du secteur privé dans le domaine de la mobilisation de l'investissement privé aux fins du développement. | UN | وقد حث مندوبي المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إحاطة سلطاتهم الوطنية علما بنتائج حلقة العمل وترويج فكرة العمل المشترك مع فريق خبراء قطاع الأعمال التجارية في مجال تعبئة الاستثمار الخاص لأغراض التنمية. |
Il a également bénéficié d'un échange de vues avec un groupe d'experts originaires de pays créanciers et de pays débiteurs. | UN | كما استفاد المجلس من تبادل لﻵراء مع فريق خبراء من البلدان الدائنة والمدينة على السواء. |
Sur cette base, l'Iraq est pleinement disposé à examiner la teneur des sections pertinentes du document en question, de façon tout à fait transparente, avec une équipe de spécialistes de la Commission en présence du Représentant personnel du Secrétaire général. | UN | وعلى هذا اﻷساس، فإن العراق مستعد تماما ﻷن ينظر مع فريق خبراء من اللجنة الخاصة في محتويات اﻷجزاء ذات الصلة من الورقة موضوع البحث بشفافية كاملة بحضور الممثل الشخصي لﻷمين العام. |
Elle a participé à un stage international de formation à la toponymie en coopération avec le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques et œuvré à l'établissement de principes directeurs en matière de normalisation. | UN | وقد شاركت في دورة تدريبية دولية عن أسماء المواقع الجغرافية بالتعاون مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، وعملت على وضع مبادئ توجيهية بشأن التوحيد. |
Les autres activités du Groupe de travail consistent à collaborer avec le Groupe d'experts de la Convention-cadre pour les pays les moins avancés afin d'aider les pays en développement les plus pauvres à recourir aux pratiques optimales de la prévention des catastrophes en matière d'adaptation aux changements climatiques. | UN | وتشمل أنشطة الفريق العامل الأخرى التعاون مع فريق خبراء أقل البلدان نموا التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، لمساعدة أفقر البلدان النامية في الحصول على أفضل ممارسات في الحد من الكوارث من أجل تكيفها مع تغير المناخ. |
C'est sur la base du paragraphe 2 ci-dessus que le Gouvernement ougandais a coopéré avec le Groupe d'experts sur l'embargo sur les armes, de la même manière qu'il a coopéré avec le Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | ما فتئت حكومة أوغندا، بناء على الفقرة 2 أعلاه، تتعاون مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بحظر الأسلحة كما تعاونت أيضا مع فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة والمعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
issus de zones de conflit Conformément aux dispositions de la résolution 1842 (2008) du Conseil de sécurité, le SCPK entretient une étroite coopération et échange des informations avec le Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire. | UN | 8 - وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن الدولي 1842 (2008)، حافظت عملية كيمبرلي على علاقات تعاون وثيقة مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار، وتبادلت المعلومات معه. |
Pour informer et soutenir ses travaux, le Bureau voudrait suggérer la tenue en mars d'une réunion avec le Groupe d'experts de la Commission de statistique pour discuter des progrès possibles en matière de mesures pour le Rapport 2011. | UN | 46 - وإن مكتب تقرير التنمية البشرية، سعيا منه للحصول على مساهمات تفيد عمله وتدعمه، يود أن يقترح تحديد موعد لعقد اجتماع مع فريق خبراء اللجنة الإحصائية في آذار/مارس لمناقشة ما يمكن تحقيقه من تقدم في المقاييس المتصلة بتقرير التنمية البشرية لعام 2011. |
h) A pris note du fait que l'OIT projetait de réviser la Classification internationale type des professions (CITP) d'ici à 2007, et pour cela de créer d'ici à juin 2004 un groupe technique d'experts qui serait en rapport avec le Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales de l'ONU; | UN | (ح) لاحظت خطط منظمة العمل الدولية المتعلقة بتنقيح التصنيف الدولي الموحد للمهن بحدود عام 2007، بما يشمل إنشاء فريق تقني من الخبراء بحلول حزيران/يونيه 2004 لإقامة صلة مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية والدولية؛ |
18. Engage le Processus de Kimberley à continuer de collaborer activement avec le Groupe d'experts des Nations Unies sur la Côte d'Ivoire créé par la résolution 1584 (2005) du Conseil de sécurité, et avec la Côte d'Ivoire, en ce qui concerne la reprise du commerce des diamants bruts provenant de la Côte d'Ivoire; | UN | 18 - تشجع عملية كيمبرلي على مواصلة التعاون بنشاط مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1584 (2005)، ومع كوت ديفوار، بهدف استئناف تجارة الخام الماس الوارد من كوت ديفوار؛ |
Conformément aux résolutions 1980 (2011) et 2045 (2012) du Conseil de sécurité, le Processus de Kimberley a travaillé en collaboration avec le Groupe d'experts et le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire, et le Président du Conseil de sécurité a aussi présenté un exposé en mai 2012. | UN | وعملا بقراري مجلس الأمن 1980 (2011) و 2045 (2012)، فقد تعاونت عملية كيمبرلي مع فريق خبراء الأمم المتحدة ولجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار، بعدة وسائل من بينها عرض قدمه رئيس مجلس الأمن في أيار/مايو 2012. |
Dans un deuxième document, le représentant de l'Indonésie a informé le Comité qu'un quatrième cours international de formation à la toponymie, organisé en collaboration avec le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, se déroulerait à Yogyakarta (Indonésie) du 17 au 21 septembre 2012 (voir E/CONF.101/126/Add.1). | UN | 136 - وقدم ممثل إندونيسيا ورقة ثانية أعلم فيها اللجنة بأن دورة تدريبية دولية رابعة تتعلق بأسماء المواقع الجغرافية ستُجرى في يوغياكارتا، إندونيسيا، بالتعاون مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، في الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر E/CONF.101/126/Add.1). |
Ces principes ont été discutés avec un groupe d'experts interorganisations, puis présentés à un auditoire plus large lors du troisième Forum mondial de l'eau en 2003. | UN | وقد نوقشت المبادئ مع فريق خبراء مشترك بين الوكالات ثم عرضت على نطاق أوسع في منتدى المياه العالمي الثالث في 2003. |
i) Collaborer avec un groupe d'experts ou un réseau thématique réunissant scientifiques et politiques afin de suivre et d'évaluer en permanence les données disponibles; | UN | العمل مع فريق خبراء يُعنى بالمسائل المشتركة بين العلم والسياسات/شبكة مواضيعية لرصد وتقييم الشواهد باستمرار؛ |
Sur cette base, l'Iraq est pleinement disposé à examiner la teneur des sections pertinentes du document en question, de façon tout à fait transparente, avec une équipe de spécialistes de la Commission, en présence du Représentant personnel du Secrétaire général. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يبدي العراق استعداده التام للنظر، مع فريق خبراء من اللجنة الخاصة، في محتويات اﻷجزاء ذات الصلة من الورقة المعنية في شفافية تامة وفي حضور الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Comme on l’a indiqué dans le rapport précédent à l’Assemblée générale, les travaux en vue d’élaborer un ensemble de Principesdirecteurs relatifs aux personnes déplacées dans leur propre pays ont été entrepris au mois de juin 1996 en collaboration avec une équipe de spécialistes du droit international. | UN | ٨ - وكما تم بيانه بالتفصيل في التقرير السابق المقدم إلى الجمعية العامة، فإن العمل مع فريق خبراء في القانون الدولي لوضع مشروع لمجموعة من المبادئ التوجيهية المتصلة باﻷشخاص المشردين داخليا قد بدأ في حزيران/يونيه ١٩٩٦. |