ويكيبيديا

    "مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité
        
    • les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité
        
    - L'appel aux parties au processus d'Alger de parvenir à un accord de paix global et définitif s'inscrivant dans le cadre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, des décisions de l'Union africaine et garantissant l'intégrité territoriale, la souveraineté, le caractère unitaire et la forme laïque et républicaine de l'État malien; UN :: وتوجيه نداء إلى الأطراف المشاركة في ' ' عملية الجزائر`` للتوصل إلى اتفاق سلام شامل ونهائي يتواءم مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وقرارات الاتحاد الأفريقي ويضمن السلامة الإقليمية لدولة مالي وسيادتها ووحدتها وطابعها الجمهوري والعلماني
    Cette position traduisait un soutien et une solidarité inconditionnels à la juste revendication de la République arabe syrienne concernant le rétablissement de sa souveraineté sur le Golan syrien occupé, conformément à l'Initiative de paix arabe et au processus de paix de Madrid et en application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وذكرت كوبا أن هذا الموقف هو تعبير عن تأييد وتضامن غير مشروطين لطلب الجمهورية العربية السورية العادل لأن تستعيد سيادتها على الجولان السوري المحتل، وذلك تمشيا مع مبادرة السلام العربية وعملية السلام في مدريد، وبما يتفق مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    iii) Les avancées enregistrées dans les pourparlers intermaliens d'Alger et appellent les parties à conclure un accord de paix global et définitif s'inscrivant dans le cadre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, des décisions de l'Union africaine et garantissant l'intégrité territoriale, la souveraineté, le caractère unitaire et la forme laïque et républicaine de l'État malien; UN (ج) والتقدم المحرز في المحادثات بين الأطراف في مالي التي دارت في الجزائر العاصمة. ودعوا هذه الأطراف إلى التوصل إلى اتفاق سلام شامل ونهائي يتواءم مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وقرارات الاتحاد الأفريقي ويضمن السلامة الإقليمية لدولة مالي وسيادتها ووحدتها وطابعها الجمهوري والعلماني؛
    Nous souhaitons, à ce point, saluer la Jamahiriya arabe libyenne pour avoir respecté les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ainsi que les autres parties pour la coopération dont elles ont fait preuve en cette affaire. UN ونود، في هذا السياق، أن نثني على تجاوب الجماهيرية العربية الليبية مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وعلى التعاون الذي أبدته اﻷطراف اﻷخرى في القضية.
    Depuis le début de la crise du Golfe, les principes et objectifs de la politique étrangère turque à l'égard de l'Iraq ont été cohérents et pleinement en harmonie avec les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN إن مبادئ وأهداف السياسة الخارجية التركية حيال العراق ظلت منذ نشوب أزمة الخليج، متسقة ومتماشية تماما مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Non seulement ces politiques nuisent au processus de paix, mais elles enfreignent les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et les obligations qui incombent à Israël en vertu de l'article 49 de la quatrième Convention de Genève. UN وهذه السياسات ليست غير مفيدة لعملية السلام فحسب، بل تتعارض أيضا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والالتزامات اﻹسرائيلية بمقتضى المادة ٤٩ من اتفاقية جنيف الرابعة.
    4. La FORPRONU peut autoriser, dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine, des vols humanitaires ou autres vols compatibles avec les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٤ - ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تأذن بتحليق الطائرات، في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، للقيام برحلات إنسانية وغيرها بما يتسق مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    4. La FORPRONU peut autoriser, dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine, des vols humanitaires ou autres vols compatibles avec les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ٤ - ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تأذن بتحليق الطائرات، في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، للقيام برحلات إنسانية وغيرها بما يتسق مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد