ويكيبيديا

    "مع كلّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec tout
        
    • avec tous
        
    • Avec toute
        
    • avec toutes
        
    • à chaque
        
    • Sauf votre
        
    • tous les
        
    • avec les
        
    • avec chaque
        
    Oui, avec tout le respect, vous comprendrez qu'après votre dernière opération, j'aurais besoin de davantage d'éléments. Open Subtitles أجل، مع كلّ إحترامي، ستتفهم أنّه بعد عمليتكم الأخيرة، سأحتاج للمزيد من التفاصيل.
    Mon grand-père disait que même avec tout le bruit de la tempête cette nuit là, on pouvait les entendre crier à l'aide Open Subtitles قال جدّي أنّ حتى مع كلّ ذلك الضجيج من العاصفة في تلك الليلة يُمكنك سماعهم يصرخون طلباً للعون
    avec tous les accompagnements: Pommes frites, asperges, purée de potiron. Open Subtitles مع كلّ من بطاطا مقليّة, الهليون, القرع بالزبدة.
    J'ai vécu dans cette ville avec tous ceux que nous avons connu. Open Subtitles عشت في هذه البلدة مع كلّ شخص عرفناه يوماً
    Les poissons partagent ses eaux Avec toute sorte de créatures... Open Subtitles يتشارك السمك هذا الماء مع كلّ أنواع المخلوقات.
    Tu fais que passer ici, avec toutes tes réunions, me laissant toute seule à gérer tout ça. Open Subtitles أنت تأتي و تذهب كثيراً طيلة اليوم، تذهب إلى ملايين إجتماعات المدمنين تاركاً إيّاي وحيدة لأتعامل مع كلّ شيء
    C'est pour ça qu'à chaque incendie qu'il a provoqué il était là, à observer. Open Subtitles لهذا السبب مع كلّ حريق يُشعله، يجعلك هُناك يُشاهد ما صنعه.
    Sauf votre respect, Professeur, cette femme était enfermé dans un coffre fort avec de la dynamite. Open Subtitles مع كلّ إحترامي يا أستاذ، إحتُجزت المرأة في خزنة مع أصبع من المتفجرات.
    avec tout ce poivre, c'est impossible qu'il nous sentent maintenant. Open Subtitles مع كلّ ذلك الفلفل الأحمر، من المُستحيل إلتقاط رائحتنا الآن.
    Gee, je ne sais pas si je fais partie d'ici avec tout ce talent. Open Subtitles لا أعلم إن كان مكاني هنا مع كلّ هذه المواهب
    Je me sens stupide de ne rien dire - avec tout ce que tu traverses. - Non. Open Subtitles أشعر بالسخافة لقول أيّ شيء مع كلّ ما تقاسينه
    Colonel, avec tout le respect que je vous dois, ce nouveau jet est un piège mortel. Open Subtitles أيها العقيد، مع كلّ احتراماتي تلك الطائرة الجديدة هي شرك موت
    avec tout le respect que je te dois, je commence à penser que ta théorie de bibliothèque magique peut être un peu hors-jeu. Open Subtitles مع كلّ احترامي، بدأت أعتقد أنّ مكتبتك السحريّة عديمة الجدوى
    Tu sais que j'ai eu une enfance dure avec tous les cailloux qu'ils lançaient sur moi. Open Subtitles تعلمين أني عشت طفولة قاسية مع كلّ الصعوبات التي واجهتها
    Et bien, avec tous ce que vous avez vécu, je pense que nous pourrions apprécier d'écouter un peu de votre sagesse. Open Subtitles مع كلّ ما لديكم من خبرة أعتقد أن بوسعنا الاستماع إلى القليل من حِكمتكم
    avec tous ces dommages, la reconstruction faciale sera longue. Open Subtitles مع كلّ هذا الضرر، سيستغرق تشكيل الوجه وقتاً.
    Et elle a adoré te confectionner ce costume. Elle a pris d'assaut toute la table de la cuisine, avec tous ces sequins, mais elle savait que tu méritais d'étinceler. Open Subtitles وأحبّت فعل لك ذلك الزيّ، أمضت طاولة المطبخ كلّها مع كلّ التّكميلات.
    Le passé est un endroit énorme, Avec toute sorte de chose à l'intérieur. Open Subtitles الماضي هو مكان هائل، مع كلّ أنواع الأشياء اتتي في داخله
    Avec toute cette discussion sur l'auteur et le livre, nous n'avons jamais parlé d'une chose... Open Subtitles مع كلّ هذا الكلام عن المؤلّف والكتاب لمْ نناقش قطّ حقيقةً واحدة...
    Il a seulement couché avec toutes les femmes qui regardaient dans sa direction. Open Subtitles فقد تطارح الفراش مع كلّ امرأةٍ نظرتْ إليه.
    Toi et tes hommes devez vous disperser. Tous ensemble avec toutes ses armes ? Open Subtitles أنت ورجالك يجب أنْ تتفرّقوا فاجتماعكم هكذا مع كلّ هذه الأسلحة...
    Le soir, le maillot mouillé, c'est comme te sabler les couilles à chaque pas vers la voiture. Open Subtitles أتتصورينني في نهاية اليوم بحلّة مبتلّة؟ وكأن عاصفة رمال تسفع خصيتيّ مع كلّ خطوة لعودتي إلى السيارة.
    - Sauf votre respect, même un cochon. Open Subtitles مع كلّ احتراماتي سيّدي هل كان الأمر يهم لو كانت جثّة خنزير
    Donc pourquoi n'était-il pas ici avec les autres bouffons ? Open Subtitles إذاً لمَ لم يكن هنا مع كلّ المهرجين الآخرين؟
    Et en tant que psy attribué à cette affaire, je m'entretiendrais avec chaque membre de votre équipe individuellement Open Subtitles وبصفتي الإختصاصيّة النفسيّة المُوكّلة بهذه القضيّة، فسأجري مُقابلة مع كلّ عضو بفريقك على إنفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد