Alors, oui, peut-être que j'aurais dû dire la vérité, mais avec tout ce qui se passe, je ne voulais pas te causer plus de douleur. | Open Subtitles | لذا أجل ربما كان يجب أن أخبرك الحقيقة لكن مع كل ما يحدث ، لم أكن أريد |
Et avec tout ce qui se passe, je ne comprends toujours pas pourquoi elle maintient cette soirée. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل |
Oui, mais, avec tout ce qui se passe, la circulation va être cauchemardesque. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث هنا حركة المرور ستكون كابوس. |
avec ce qui se passe, je ne peux pas envoyer d'équipe. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث لا أستطيع إرسال فريق اليوم |
Ouais, je croyais qu'avec tout ce qu'il se passe en ce moment, cette... cette folie de gouverneur serait mise de côté. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشأنه يا جون حسناً, أعتقد بأنى سأتذكر مع كل ما يحدث معنا حالياً |
avec tout ce qui se passe maintenant, pensez vous qu'on aurait dû faire ce voyage au Qatar? | Open Subtitles | مع كل ما يحدث الآن هل تعتقد أننا حقا ينبغي أن نذهب في رحلة الى قطر؟ |
avec tout ce qui se passe dans sa vie et sa carrière qui explose, elle est en train de s'épuiser. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث في حياته ينفجر الوظيفي و, كما يتم السحب عليها. |
C'était devenu trop dangereux avec tout ce qui se passe là-bas. | Open Subtitles | لقد اصبحت خطيرة جداً انت تعلم، مع كل ما يحدث |
Je pense seulement... qu'avec tout ce qui se passe... peut-être qu'il vaut mieux penser remettre tout ça à plus tard. | Open Subtitles | كنت فقط افكر... مع كل ما يحدث... ..ربما يجب علينا ان نفكر بأمر تأجيل الزواج. |
Je voulais juste savoir... si tu allais bien, avec tout ce qui se passe. | Open Subtitles | بخير، أريد فقط التأكد من أنك... متفق مع كل... مع كل ما يحدث |
Sofia va arriver avec un autre test, mais avec tout ce qui se passe, peut- être que je devrais en parler à Josh. | Open Subtitles | انظري, (صوفيا) قادمة الان مع واحد آخر ولكن مع كل ما يحدث ربما علي ان اخبر (جوش) الان |
Je pense simplement qu'avec tout ce qui se passe ici, ton grand-père mourant et Oncle Jamal récupérant, | Open Subtitles | أعتقد بأن مع كل ما يحدث هنا، |
Maintenant, avec tout ce qui se passe ? | Open Subtitles | الآن, مع كل ما يحدث لكِ؟ |
Bien sûr que non. avec tout ce qui se passe ? | Open Subtitles | بالطبع لا مع كل ما يحدث ؟ |
J'ai dit à Paige qu'on serai dans la maison de sa tante dans 20 minutes avec tout ce qui se passe je ne comprends toujours pas pourquoi elle maintient cette soirée. | Open Subtitles | أخبرت (بيج) بأننا سنكون بمنزل عمتها خلال 20 دقيقة مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل |
- Ecoute, tu sais avec tout ce qui se passe, j'ai complétement zappée la fête d'Emily ouais ok, tu n'as pas a mentir | Open Subtitles | -اسمع ، أتعلم مع كل ما يحدث لقد نسيت تماما موضوع حفلة (إيميلي) -حسنا ، لستِ مضطرة أن تكذبي |
- Tu sais, avec tout ce qui se passe, j'ai zappé pour la fête d'Emily. | Open Subtitles | -اسمع ، أتعلم مع كل ما يحدث لقد نسيت تماما موضوع حفلة (إيميلي) |
Non, c'est juste que, avec tout ce qui se passe, | Open Subtitles | لا,انه فقط مع كل ما يحدث |
Surtout avec ce qui se passe. | Open Subtitles | خصوصاً مع كل ما يحدث |
je voulais juste que vous sachiez que cela va me prendre quelques jours de plus avant que je puisse regarder ces dossiers, avec ce qui se passe avec le Capitaine Gregson. | Open Subtitles | أنا فقط أردتك أن تعلم أن الأمر سيأخذ بضعة أيام أخرى قبل أن أتمكن من التعمق فى هذه الملفات مع كل ما يحدث مع النقيب (جريكسون) |
C'est juste qu'avec tout ce qu'il se passe... | Open Subtitles | - لكن مع كل ما يحدث ... |