Il invite le Groupe de travail à promouvoir la communication avec les comités des sanctions compétents du Conseil, notamment en leur transmettant les informations pertinentes. | UN | ويدعو أيضا الفريق العامل إلى تعزيز اتصالاته مع لجان الجزاءات المعنية التابعة للمجلس، بطرق منها إرسال المعلومات ذات الصلة إليها. |
:: Renforcement des mécanismes traditionnels de règlement des conflits dans le cadre de réunions mensuelles avec les comités chargés des relations entre la police et la population locale | UN | :: تعزيز الآليات التقليدية لتسوية النزاعات من خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجان العلاقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية |
42 réunions avec les comités d'État sur la lutte contre la violence à l'égard des femmes et 5 ateliers réunissant 142 participants ont été tenus. | UN | عُقد 42 اجتماعاً مع لجان الولايات المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة ونُظمت خمس حلقات عمل لفائدة 142 مشاركاً |
- Organisation de réunions périodiques avec les commissions du Parlement national concernées par les questions de l'enfance et création d'un groupe de soutien aux enfants au sein du Parlement national. | UN | تنظيم اجتماع دوري مع لجان البرلمان القومي ذات الصلة بعمل الطفولة وتكوين مجموعة مناصرة قضايا الأطفال في البرلمان القومي؛ |
- Renforcer le partenariat avec les commissions régionales des Nations Unies et avec les institutions financières internationales. | UN | تعزيز الشراكة مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية. |
Le Gouvernement coopère de manière transparente et assidue avec les comités de ces conventions; | UN | وتتعاون حكومة الإمارات العربية المتحدة مع لجان هذه الاتفاقيات بطريقة شفافة ودائمة. |
Le site sera enregistré dans les différents annuaires de lutte contre le terrorisme et pourra par conséquent travailler de concert avec les comités des autres pays. | UN | وسيسجل الموقع في مختلف الدلائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب وسيمكنه بالتالي العمل سويا مع لجان البلدان الأخرى. |
Les services de soin aux enfants et de soin à la mère sont réalisés par les infirmières de district, en collaboration avec les comités sanitaires des femmes de village. | UN | ويقدم خدمات المتابعة لرعاية الطفل وصحة الوالدة ممرضات المناطق بالتعاون مع لجان صحة المرأة في القرية. |
La coopération du secrétariat avec les comités d'ONG de Vienne, New York et Paris mérite particulièrement d'être soulignée. | UN | ويجدر بالذكر خصوصا تعاون اﻷمانة الوثيق مع لجان المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا ونيويورك وباريس. |
Il serait peut-être indiqué que les représentants spéciaux du Secrétaire général se réunissent avec les comités des sanctions pertinents, ainsi qu'avec l'ensemble des membres du Conseil. | UN | وقد يكون من المجدي أن يجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام مع لجان الجزاءات ذات الصلة، وكذلك مع المجلس ككل. |
Ateliers ont été organisés avec les comités des États sur les violences sexuelles et sexistes. | UN | حلقات عمل نظمت بالاشتراك مع لجان الولايات بشأن العنف الجنسي والجنساني |
En collaboration avec les comités du Conseil, un certain nombre d'initiatives importantes ont été lancées après approbation du Conseil. | UN | وبالتعاون مع لجان المجلس، تم إعداد مبادرات هامة عدة طرحت على المجلس. |
En collaboration avec les comités des makhallyas, les enseignants contactent les élèves en question et leurs parents en vue de les faire retourner à l'école. | UN | إن المعلمين في المدارس، مع لجان المخليات، يعملون معهم ومع والديهم ليعود الطلاب إلى مقاعد المدرسة. |
Il en rappelait brièvement la composition, indiquait les ministères et secrétariats concernés, examinait les attributions de l'Équipe et expliquait ses relations avec les comités provinciaux et municipaux. | UN | ونوقشت مهام الفريق وتم توضيح علاقته مع لجان المقاطعات والبلديات. |
Le Conseil est aussi convenu que l'INSTRAW devrait s'attacher à travailler en coordination avec les commissions régionales des Nations Unies. | UN | واتفق المجلس كذلك على أنه يتعين على المعهد السعي من أجل التنسيق مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية. |
Une mesure positive est la coordination avec les commissions des assemblées cantonales en vue de mener des actions communes. | UN | وتتمثل الممارسة الإيجابية في التنسيق مع لجان مجالس الكانتونات بهدف القيام بإجراءات مشتركة. |
Ce regroupement par région vise à faciliter la coopération future avec les commissions des Nations Unies et les bureaux régionaux correspondants du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | والهدف من التقسيم إلى مجموعات جغرافية هو تيسير التعاون في المستقبل مع لجان اﻷمم المتحدة ومع المكاتب اﻹقليمية المقابلة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
CONSULTATIONS avec les commissions ET AUTRES ORGANES SUBSIDIAIRES DU CONSEIL | UN | التشاور مع لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى |
En général, les représentants résidents se sont associés aux comités nationaux pour la préparation de ces conférences et le PNUD a financé ou cofinancé avec d'autres organismes des Nations Unies les réunions préparatoires que les gouvernements et les ONG ont organisées et les études qu'ils ont effectuées. | UN | وكقاعدة، دأب الممثلون المقيمون على الاشتراك مع لجان التحضير الوطنية لهذين المؤتمرين ولقد مول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو شارك مع وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة في تمويل اجتماعات ودراسات عقدتها وأعدتها حكومات ومنظمات غير حكومية بصدد التحضير لهذين المؤتمرين. |
:: Séminaires trimestriels avec des comités darfouriens et internationaux de parties prenantes sur l'application des dispositions relatives aux femmes figurant dans l'Accord de paix pour le Darfour et les accords ultérieurs | UN | :: تنظيم حلقات دراسية فصلية مع لجان أصحاب المصلحة الدارفوريين والدوليين بشأن تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة |
:: Tenue de séminaires trimestriels à l'intention des comités d'État chargés de la lutte contre la violence sexuelle ou à motivation sexiste sur les politiques et programmes visant à prévenir ces actes et à y remédier | UN | :: تنظيم حلقات دراسية فصلية مع لجان الولايات المعنية بمكافحة العنف الجنسي و الجنساني بشأن السياسات والبرامج الرامية لمنع هذا العنف والتصدي له |
Les regroupements régionaux correspondent aux commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies : Afrique, Europe, Amérique latine et Caraïbes, Asie et Pacifique et Asie de l'ouest. | UN | ويتطابق التقسيم إلى مجموعات جغرافية مع لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية: أفريقيا، أوروبا، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ، وغربي آسيا. |