ويكيبيديا

    "مع لجنة المنظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Comité des
        
    • avec le Comité d
        
    En collaboration avec le Comité des organisations non gouvernementales pour le désarmement, le Département a publié un document de base sur le désarmement. UN وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح.
    La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    Elle a aussi travaillé avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer des efforts visant à obtenir un désarmement nucléaire mondial et des réductions radicales de la fabrication et de la vente des armes légères. UN كما عملت مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح من أجل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وإجراء تخفيضات جذرية في تصنيع وبيع الأسلحة الصغيرة.
    Au cours de la période considérée, les documents ci-après ont également été publiés en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement : UN 7 - كما صدرت المنشورات التالية في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن.
    i) Coordination de manifestations spéciales faisant appel à une coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement et avec d'autres organisations non gouvernementales spécialisées dans le domaine des armes classiques; UN `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة التي تتطلب التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح وغيرها من المنظمات غير الحكومية المختصة في مجال الأسلحة التقليدية؛
    i) Coordination de manifestations spéciales organisées avec le Comité des ONG sur le désarmement; UN `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح؛
    Elle est organisée par le Département de l'information en collaboration avec le Comité des ONG sur les personnes âgées. UN وتتولى رعاية هذه المناسبة إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكوميــة المعنيــة بالمسنين.
    En coopération avec le Comité des ONG sur la santé mentale, elle a fait campagne pour que l'on envisage les questions de santé mentale dans le contexte plus vaste de préoccupations telles que les populations vulnérables, les droits de l'homme, la pauvreté, la violence, les réfugiés et la toxicomanie. UN ودعت الجمعية، عبر عملها مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، إلى إدماج مسائل تتعلق بالصحة العقلية ضمن إطار واسع من الاهتمامات التي تدوم طوال حياة الإنسان، من قبيل السكان شديدي التأثر بالعوامل الخارجية، وحقوق الإنسان، والفقر، والعنف، واللاجئين، وتعاطي المخدرات.
    La Congrégation a participé au processus d'examen du financement du développement en 2001-2003 et a contribué par ses déclarations et sa participation au débat aux diverses réunions en collaboration avec le Comité des ONG pour le développement social. UN اشتركت الجماعة في عملية التمويل من أجل التنمية وأسهمت، عن طريق التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية في إعداد بيانات ومناقشات لمختلف أجزاء تلك اللجنة واجتماعاتها.
    En coopération avec le Comité des ONG sur les stupéfiants de Vienne et le Gouvernement autrichien, le PNUCID a organisé les manifestations marquant la Journée internationale contre l’abus et le trafic illicite des drogues, qui s’est tenue au Siège en 1999. UN ونظم اليوندسيب الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، في الرئاسة في ٩٩٩١ بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية القائمة في فيينا والمعنية بالمخدرات وحكومة النمسا.
    Depuis 1994, le Comité d'organisations non gouvernementales sur la liberté de religion ou de conviction a coparrainé avec le Comité des organisations non gouvernementales religieuses auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Comité d'organisations non gouvernementales internationales sur les droits de l'homme et le Values Caucus, une Journée annuelle pour la liberté de religion ou de conviction. UN وبداية من عام 1994، اشتركت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الديانة أو المعتقد مع لجنة المنظمات غير الحكومية الدينية لدى الأمم المتحدة، ولجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان ومجموعة الدفاع عن القيم، في تنظيم يوم دولي لحرية الديانة والمعتقد.
    Une réunion d’information sur le thème “Les personnes âgées et les droits de l’homme : justice à travers les générations”, organisée par la Section des ONG du Département de l’informa-tion en collaboration avec le Comité des ONG sur le vieillisse-ment, se tiendra de 10 heures à midi 30 dans la salle de con-férence 1. UN وستُعقد جلسة إحاطة بعنوان " المسنون وحقوق اﻹنسان: العدالة عبر اﻷجيال " ، ينظمها قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمسنين التابعة لﻷمم المتحدة، وذلك من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٣٠/١٢ في غرفة الاجتماع ١.
    Le Centre a organisé à Phnom Penh une réunion avec les ONG cambodgiennes qui s'occupent des femmes, une autre avec celles qui défendent les droits fondamentaux et les droits des enfants et une troisième avec le Comité des ONG pour l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي بنوم بنه، نظم المركز ثلاثة اجتماعات مع منظمات غير حكومية كمبودية، واجتماعا مع منظمات نسائية، واجتماعا مع منظمات حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل، واجتماعا مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل.
    En collaboration avec le Comité des ONG sur le vieillissement et le Comité d'ONG sur la condition de la femme, d'autres représentants ont organisé, au siège, des séances annuelles spéciales d'information sur la négligence et la maltraitance des personnes âgées, au cours desquels se sont exprimés des experts internationalement reconnus dans ce domaine. UN ونظم ممثلو الشبكة برامج إعلامية سنوية خاصة عن إيذاء المسنين وإهمالهم، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في المقر، مع محاضرات ألقاها خبراء معترف بهم دوليا في مجال إيذاء المسنين وإهمالهم.
    Le Département a facilité la publication de documents issus de ces manifestations conjointes avec le Comité d'ONG pour le désarmement. UN وقامت الإدارة بتيسير نشر مواد منبثقة عن الأحداث المنظمة بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح(8).
    L'association a travaillé en collaboration avec le Comité d'ONG pour le désarmement pour appuyer l'effort des Nations Unies en vue d'un désarmement nucléaire mondial et d'une réduction substantielle de la production et de la vente d'armes. UN وتعاونت الرابطة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح لتأييد جهد الأمم المتحدة الرامي إلى تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي ولتحقيق تخفيضات جذرية في صنع الأسلحة الصغيرة وبيعها.
    Le 1er avril 2003, en collaboration avec le Comité d'ONG pour la paix à l'Office des Nations Unies à Vienne, Pax Christi International a appelé les Nations Unies à tenir une session extraordinaire sur l'Iraq. UN وقد ناشدت الحركة الأمم المتحدة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية السلام، في 1 نيسان/أبريل 2003، من مكتب الأمم المتحدة في فيينا، عقد دورة استثنائية بشأن العراق.
    Le Département a facilité la publication de la documentation issue des réunions conjointes avec le Comité d'ONG pour le désarmement. UN 38 - وقامت الإدارة بتيسير نشر مواد منبثقة عن المناسبات المنظـَّـمة بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح.
    Le Département a également collaboré avec le Comité d'ONG pour le désarmement en vue de publier le document Disarmament: A Basic Guide, sous forme imprimée et sous forme électronique sur le site Web du Département. UN وتتعاون الإدارة أيضا مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح في نشر " نـزع السلاح: دليل معلومات أساسية " ، وهو متوفر بالشكل المطبوع وعلى موقع الشبكة التابع لإدارة شؤون نـزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد