ويكيبيديا

    "مع لجنة تنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec le Comité de coordination
        
    • le Comité de coordination de
        
    Si des décisions de cet ordre sont prises, elles feront l'objet de toutes les consultations voulues avec le Comité de coordination de la gestion, et le Directeur exécutif informera le Conseil d'administration le cas échéant. UN وستتخذ هذه المقررات بالتشاور الكامل مع لجنة تنسيق الإدارة وسيبلغ المدير التنفيذي المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء.
    Ces décisions seront prises en consultation avec le Comité de coordination de la gestion et le Conseil d'administration en sera tenu informé. UN وسوف تتخذ هذه القرارات بالتشاور التام مع لجنة تنسيق اﻹدارة، وسوف يحاط المجلس التنفيذي علما بها عند الاقتضاء.
    Une meilleure planification est maintenant assurée grâce à la participation du Comité des publications et de l'information qui travaillera en étroite collaboration avec le Comité de coordination des programmes. UN ويتم التخطيط اﻵن على نحو أكثر كفاءة من خلال مجلس المنشورات والمعلومات الذي سيعمل في تعاون وثيق مع لجنة تنسيق البرامج.
    Ces décisions seront prises en pleine concertation avec le Comité de coordination de la gestion et le Directeur exécutif en informera le Conseil d'administration comme il convient. UN وستتخذ هذه القرارات بالتشاور الكامل مع لجنة تنسيق اﻹدارة، ويتعين على المدير التنفيذي إبلاغ المجلس التنفيذي حسب اﻷصول.
    De telles décisions seront prises en concertation avec le Comité de coordination de la gestion et le Directeur exécutif tiendra le Conseil d'administration au courant. UN وستتخذ تلك القرارات بالتشاور الكامل مع لجنة تنسيق اﻹدارة وسيتولى المدير التنفيذي إبلاغ المجلس التنفيذي بها حسب الاقتضاء.
    En 1997, l’Organisation a créé le Groupe de la participation des femmes à la lutte contre la désertification, lequel tisse des liens institutionnels avec le Comité de coordination de l’action féminine, qui relève du Ministère de la planification sociale, ainsi qu’avec le World Women Group. UN وقد شكلت هذه المنظمة الفريق المعني بالمرأة والتصحر في عام 1997. ولهذا الفريق اتصالات مؤسسية مع لجنة تنسيق أنشطة المرأة في وزارة التخطيط الاجتماعي، بالإضافة إلى اتصالاته مع الفريق النسائي العالمي.
    La Division a également dirigé l'Équipe spéciale pour les estimations démographiques, en collaboration avec le Comité de coordination des activités de statistique. UN 29 - وتعاونت شعبة السكان كذلك مع لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في رئاسة فرقة العمل المعنية بالتقديرات السكانية.
    Toujours en 2001, en collaboration avec le Comité de coordination de la lutte antimines, l'UNOPS a procédé à l'élimination de 25 000 mines terrestres, de 8 500 bombes à fragmentation et de 14 000 autres engins non explosés. UN وفي عام 2001 أيضا أتمّ المكتب، الذي عمل مع لجنة تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، إزالة 000 25 لغم أرضي و 500 8 قنبلة عنقودية و 000 14 متفجرة أخرى لم تنفجر.
    Elle souhaitera peut-être saluer et encourager les mesures prises par la FAO et d'autres organismes internationaux qui s'attachent à améliorer la qualité des données en collaboration avec le Comité de coordination des activités de statistique. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد ترغب اللجنة في أن تحيي وتشجع جهود منظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الدولية الأخرى التي تعمل مع لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية على تحسين نوعية البيانات.
    Les questions de gouvernance ont fait l'objet de discussions avec le Comité de coordination de la gestion (CCG) et d'entretiens avec des membres du Conseil d'administration. UN 70 - أجريت مناقشات بشأن مسائل الإدارة مع لجنة تنسيق الإدارة، وبشكل غير رسمي مع أعضاء المجلس التنفيذي.
    Élaboré par le CCQA en coopération avec le Comité de coordination des systèmes informatiques (CCSI) du CAC, ce système offre aux fonctionnaires des organisations participantes et à leurs partenaires un moyen électronique simple de communiquer par Internet leur curriculum vitae aux organismes de leur choix. UN وكانت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية قد وضعت النظام، بالتعاون مع لجنة تنسيق نظم المعلومات التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وهو يضع أمام موظفي المنظمات المشاركة وشركائها وسيلة إلكترونية مبسطة عبر شبكة إنترنت لتقديم سيرهم الذاتية إلى ما يختارونه من وكالات.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA), en concertation avec le Comité de coordination des systèmes d’information du Comité administratif de coordination, élabore actuellement une base de données, appelée Système de mobilité des organisations participantes, en vue de faciliter la mobilité des fonctionnaires entre les différents organismes. UN دال - نظام التنقل بين الوكالات المشتركة ٣٨ - تقوم اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، بالتعاون مع لجنة تنسيق نظم المعلومات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، بوضع قاعدة بيانات، تسمى نظام التنقل بين الوكالات المشتركة، لتيسير تنقل الموظفين بين الوكالات.
    Aux fins d'une coopération efficace avec le Comité de coordination des activités de statistique, il est prévu dans les méthodes de travail que le coprésident du Comité, représentant les membres de cet organe qui font partie du système des Nations Unies, peut également être choisi pour présider le groupe. UN وضمانا لفعالية وكفاءة التعاون مع لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، تنص أساليب العمل على أنه يمكن اختيار أحد الرئيسين المشاركين في رئاسة اللجنة، ممثلا لأعضاء الأمم المتحدة في اللجنة، ليتولى أيضا رئاسة الفريق.
    Les propositions, qui ont été formulées sur la base des enseignements tirés de l'expérience et des meilleures pratiques des services similaires d'autres organisations internationales, ont été discutées avec le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel à la réunion qu'il a tenue à Beyrouth en juin 2010. UN ونوقشت المقترحات التي تم صياغتها على أساس الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مكاتب مماثلة في المنظمات الدولية مع لجنة تنسيق شؤون الموظفين والإدارة في دورتها المعقودة في بيروت في حزيران/يونيه 2010.
    2. Recommande à toutes les organisations islamiques de coopérer avec le Comité de coordination de l'action islamique commune pour promouvoir la solidarité et conjuguer les efforts en vue de défendre les justes causes islamiques; UN 2 - يوصي كافة المنظمات الإسلامية بالتعاون مع لجنة تنسيق العمل الإسلامي من أجل تعزيز التضامن وتوحيد الجهود للدفاع عن القضايا الإسلامية؛
    L'UNESCO a en outre renforcé sa collaboration avec le Comité de coordination des peuples autochtones d'Afrique (IPACC), qui a récemment établi des relations officielles avec elle. UN 22 - وعززت اليونسكو كذلك من تعاونها مع لجنة تنسيق شؤون الشعوب الأصلية في أفريقيا، التي أقامت مؤخرا علاقات رسمية مع اليونسكو.
    :: Interaction avec le Comité de coordination pour la consultation nationale sur la Conférence mondiale sur le développement durable (RIO+20, Brésil 2012). UN :: التواصل مع لجنة تنسيق المشاورة الوطنية بشأن المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة (ريو+20، البرازيل، عام 2012).
    :: Interaction avec le Comité de coordination pour la consultation nationale sur la Conférence mondiale sur le développement durable (RIO+20). UN :: التواصل مع لجنة تنسيق المشاورة الوطنية بشأن المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة (ريو+20).
    Le deuxième a été organisé par le Conseil traditionnel nama du Richtersveld en coopération avec le Comité de coordination des peuples autochtones d'Afrique à Port Nolloth (Afrique du Sud) du 6 au 10 septembre 2004 et était destiné aux San, aux Nama, aux Griqua et aux Khoisan. UN واستضاف المجلس التقليدي لريتشارد سفيلد ناما، حلقة العمل التدريبية الثانية، التي نظمت بالتعاون مع لجنة تنسيق الشعوب الأصلية في أفريقيا، وعُقدت في بورت نولوث بجنوب أفريقيا في الفترة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004 واستفادت منها شعوب سان وناما وكركوا وخوايسن.
    :: Déminage de 8 121 kilomètres de routes effectué conjointement par la composante militaire et des organismes humanitaires de déminage, le Comité de coordination de la lutte antimines servant de coordonnateur. UN :: قيام الأجهزة العسكرية والوكالات الإنسانية لإزالة الألغام مع لجنة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام باعتبارها هيئة تنسيق بإزالة الألغام من 121 8 كيلومتر من الطرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد