ويكيبيديا

    "مع محام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec un avocat
        
    • avec un conseil
        
    • votre avocat
        
    • avec l'avocat
        
    • à un avocat
        
    • avec le conseil
        
    • à consulter un avocat
        
    Elle affirme à ce sujet que son frère nie s'être entretenu en tête-à-tête avec un avocat pendant sa détention. UN وفي هذا السياق، تؤكد هي أن أخاها ينكر أنه قد اجتمع على انفراد مع محام خلال احتجازه.
    Le Rapporteur spécial s'est, par ailleurs, longuement entretenu avec un avocat en activité qui, au pénal, défend les inculpés. UN كما تباحث المقرر الخاص مطولاً مع محام ممارس يمثل المتهمين بارتكاب جنايات.
    Le droit de s'entretenir avec un avocat et d'être examiné par un médecin ne fait l'objet d'aucune restriction. UN ولا يفرض أي قيد على حق المتهم في أن يتحدث مع محام ويفحصه طبيب.
    Par ailleurs, il est prévu que tout détenu comparaisse rapidement devant un juge; il n'est donc pas détenu au secret même s'il se peut qu'il n'ait pas eu d'entretien avec un conseil avant la comparution. UN ومن جهة أخرى، تتخذ الترتيبات الضرورية للسماح للمعتقل بالمثول سريعاً أمام قاض، ولا يمنع من مخالطة غيره حتى لو لم تسنح له الفرصة قبل ذلك للتحدث مع محام.
    Pour que vous restiez silencieux avec votre avocat hors de prix ? Open Subtitles لذلك يمكنك الجلوس صامتا في خلية مع محام مكلف؟
    Arrestation et détention de Kasongo Beketi Martín, avocat, détenu pour avoir travaillé avec l'avocat Jean-Marie Eley Lofele, de l'ONG Avocats sans frontières. UN توقيف واحتجاز المحامي مارتين كاسونجو بكيتي بسبب العمل مع محام آخر هو جان ماري إيلولو فيل، ينتمي إلى منظمة محامين بلا حدود وهي منظمة غير حكومية.
    Mr le juge, sans vouloir résister à votre petit esprit corseté, aucun défendant dans une affaire de meurtre peut prétendre à un procès juste avec un avocat qui a eu moins d'une semaine pour se préparer Open Subtitles أيها القاضي, و على الرغم من رجاحه عقلك فلا متهم في جريمة قتل يحظى بمحاكمة عادلة مع محام لديه أقل من أسبوع ليستعد
    Toute personne gardée à vue peut désormais, dès le début de la détention, s'entretenir en privé, pendant une heure, avec un avocat de son choix ou avec un avocat commis d'office par le Président du tribunal. UN وبناء عليه، يجوز لكل شخص محتجز منذ بداية توقيفه أن يتحدث بمعزل عن الآخرين ولمدة ساعة مع محام يختاره بنفسه أو مع محام ينتدبه رئيس المحكمة.
    14. Mme WEDGWOOD demande des précisions sur le droit de toute personne placée en garde à vue de s'entretenir avec un avocat de son choix. UN 14- السيدة ودجوود طلبت إيضاحات بشأن حق الشخص المحتجز في التحدث مع محام من اختياره.
    Cet article traite des droits des personnes soumises à la garde à vue et prévoit de nombreuses garanties respectueuses des droits de l'homme, notamment le droit de s'entretenir avec un avocat de leur choix. UN وتتناول هذه المادة حقوق الأشخاص المحتجزين رهن التحقيق، وتنص على العديد من الضمانات التي تراعي حقوق الإنسان، لا سيما الحق في التحادث مع محام يختارونه.
    Cet article traite des droits des personnes soumises à la garde à vue et prévoit de nombreuses garanties respectueuses des droits de l'homme, notamment le droit de s'entretenir avec un avocat de leur choix. UN وتتناول هذه المادة حقوق الأشخاص المحتجزين رهن التحقيق، وتنص على العديد من الضمانات التي تراعي حقوق الإنسان، لا سيما الحق في التحادث مع محام يختارونه.
    36. Mme SAMPO (Monaco) dit que toute personne placée en garde à vue est informée de son droit de s'entretenir avec un avocat. UN 36- السيدة سامبو (موناكو) قالت إن كل شخص محتجز من الشرطة يُعلم بأن له حق التحدث مع محام.
    La conclusion selon laquelle la citation à comparaître n'était pas en fait qu'une simple < < convocation > > est sujette à caution, étant donné que l'État partie s'appuie sur des renseignements recueillis durant un entretien téléphonique avec un avocat dont il n'a pas donné le nom à Téhéran, qui n'aurait apparemment pas vu la citation. UN كما أن استنتاج أن الاستدعاءات هي في الواقع إشعارات مثول غير موثوق به، بالنظر إلى أن الدولة الطرف تستند إلى معلومات حصلت عليها خلال محادثة هاتفية مع محام لم يعلن عن أسمه في طهران لم يشاهد فيما يبدو الاستدعاءات.
    Toute personne arrêtée ou détenue a le droit d'être informée dans une langue qu'elle comprend du motif de son arrestation ou de sa détention et des chefs d'accusation retenus ou pouvant être retenus contre elle; le droit de garder le silence et d'être informée des conséquences que cela peut entraîner; le droit de communiquer avec un avocat de son choix en privé sur le lieu de détention et d'être informée de ce droit sans délai. UN ويتمتع أي شخص يوقف أو يعتقل بالحق في أن يُبَلغ بلغة يفهمها بسبب توقيفه أو اعتقاله، وبطبيعة التهم الموجهة إليه أو التي يمكن أن توجه إليه؛ وبالحق في التزام الصمت وبما ينجم عن التزام الصمت؛ وبالحق في التواصل مع محام من اختياره على انفراد في مكان اعتقاله وفي إبلاغه بذلك الحق على وجه السرعة.
    L'auteur n'a toutefois pas apporté d'informations sur le fait qu'il n'a pas bénéficié du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense, ni sur la manière dont il a été empêché de communiquer avec un conseil de son choix. UN بيد أن صاحب البلاغ لم يقدم أي تفاصيل عن عدم توفر الوقت الكافي والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعه، ولا عن الطريقة التي مُنع بها من التواصل مع محام من اختياره.
    271. Le détenu a le droit de s'entretenir librement avec un conseil, et des facilités lui sont accordées à cette fin (ibid. art. 34 a)). UN 271- للمحتجز الحق في أن يتشاور بحرية مع محام بالسرعة الواجبة (نفس المرجع، القسم 34 (أ)).
    En matière de détention provisoire, le < < droit de communiquer > > se décline de trois manières distinctes que sont le permis de communiquer avec un conseil (i), le permis de visite (ii) et l'accès au téléphone (iii). UN 30- وعن الاحتجاز السابق للمحاكمة، ينقسم " الحق في الاتصال " ثلاثة أقسام مختلفة، هي: الترخيص في التواصل مع محام (`1`)، والترخيص في الزيارة (`2`)، والاتصال الهاتفي (`3`).
    Prenez la nuit pour consulter votre avocat. Open Subtitles أمضي الليلة للتشاور مع محام
    Prenez la nuit pour consulter votre avocat. Open Subtitles أمضي الليلة للتشاور مع محام
    ii) Dans les tribunaux internes suédois, le Becket Fund a travaillé en 2005 avec l'avocat local pour défendre un pasteur poursuivi au pénal pour avoir, dans un sermon, cité des textes bibliques sur l'homosexualité. UN ' 2` في المحاكم المحلية السويدية، عمل الصندوق في عام 2005 مع محام محلي لرفع دعوى لصالح قسيس أُدين بتهم جنائية بعد أن وعظ في قداس استشهد فيه بنصوص من الإنجيل حول الشذوذ الجنسي.
    Avez-vous parlé à un avocat britannique ? Open Subtitles ألا توافقني الرأي؟ هل تكلمت مع محام بريطاني بعد؟
    b) Disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense et communiquer librement et confidentiellement avec le conseil de son choix; UN )ب( أن يتاح له ما يكفي من الوقت والتسهيلات لتحضير دفاعه، وللتشاور بحرية مع محام من اختياره وذلك في جو من السرية؛
    Elle a estimé en outre qu'il n'y avait pas de preuve que l'un quelconque des passagers de l'Albatross ait demandé à consulter un avocat avant le 30 décembre 1994. UN ورأت المحكمة أيضا أنه لا يوجد دليل على أن أيا من ركاب الباتروس طلب الاجتماع مع محام قبل 30 كانون الأول/ديسمبر 1994.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد