:: Travaux de recherche avec d'autres ONG qui s'occupent des droits de l'enfant | UN | إجراء بحوث مع منظمات غير حكومية أخرى بشأن حقوق الطفل |
:: En collaboration avec d'autres ONG, lancé et réalisé une émission diffusée sur Internet des sessions des organes de traité. | UN | :: أنشأت ونفّذت موقعا شبكيا لدورات هيئات المعاهدات بالاشتراك مع منظمات غير حكومية أخرى. |
avec d'autres ONG, elle a aussi milité contre la traite des êtres humains. | UN | وعملت أيضا مع منظمات غير حكومية أخرى على تنظيم حملة ضد الاتجار بالبشر. |
Le personnel et les membres de la fondation coopèrent souvent avec d'autres organisations non gouvernementales accréditées auprès des Nations Unies. | UN | غالبا ما يعمل العاملون في المؤسسة وأعضاؤها مع منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى الأمم المتحدة. لا يوجد |
Nombreuses sont les réalisations du Comité, particulièrement en partenariat avec d'autres organisations non gouvernementales oeuvrant dans le même domaine. | UN | وبوسعى أن أورد أمثلة عديدة على عمل اللجنة، وبخاصة عن طريق شراكتها القائمة مع منظمات غير حكومية أخرى تتعلق باﻷسرة. |
L'organisation travaille avec d'autres organisations non gouvernementales à Cuba pour sensibiliser le public à la nécessité de protéger la nature et les valeurs que représente le patrimoine. | UN | وتعمل المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى في كوبا على تثقيف الأشخاص بشأن ضرورة حماية الطبيعة وقيم التراث. |
Nouvelles demandes reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري |
Des partenariats sont également mis en œuvre avec d'autres ONG afin de sensibiliser la population en général à la nécessité de protéger et de promouvoir les droits des autochtones. | UN | وأجريت شراكة أيضاً مع منظمات غير حكومية أخرى بغية توعية السكان بوجه عام بضرورة حماية حقوق السكان الأصليين وتعزيزها. |
Ces experts ont travaillé en étroite collaboration avec d'autres ONG représentées à l'ONU et avec le Groupe du vieillissement de l'ONU. | UN | وتعاون الخبراء تعاونا وثيقا مع منظمات غير حكومية أخرى لدى الأمم المتحدة ومع وحدة الشيخوخة في الأمم المتحدة. |
Des accords analogues ont été conclus avec d'autres ONG. | UN | وتم التوصل إلى اتفاقات مشابهة مع منظمات غير حكومية أخرى. |
Elle a collaboré avec d'autres ONG pour organiser des tables rondes et des manifestations parallèles et a appuyé différentes déclarations écrites. | UN | ونعمل مع منظمات غير حكومية أخرى بغية الإشراف على مجموعات وأحداث جانبية، كما ندعم البيانات المدونة. |
Elle collabore avec d'autres ONG sur des questions de défense et de promotion des droits de l'homme lorsque les objectifs de ces dernières convergent avec les siens. | UN | وهي تتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى في قضايا حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، متى التقت أهدافها. |
La Fédération a cosigné avec d'autres ONG, des déclarations présentées à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (en 1999, 2001 et 2002), et à la Commission des stupéfiants (en 1999). | UN | ووقع الاتحاد، بالاشتراك مع منظمات غير حكومية أخرى بيانات من أجل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في الأعوام 1999 و 2001 و 2002 ومن أجل لجنة المخدرات عام 1999. |
Le représentant permanent du MRAP a effectué avec d'autres organisations non gouvernementales une mission au Kosovo en 1990, qui s'est achevée par leur expulsion. | UN | وقام الممثل الدائم للحركة مع منظمات غير حكومية أخرى بمهمة في كوسوفو عام ١٩٩٠، انتهت بطردهم. |
Au cours de cette période, l'organisation a approfondi ses connaissances sur le fonctionnement et les méthodes de l'Organisation des Nations Unies et a instauré des relations de travail avec d'autres organisations non gouvernementales. | UN | وخلال هذه الفترة، وسَّعت منظمتنا معرفتها بأساليب عمل منظومة الأمم المتحدة وأقامت علاقات عمل مع منظمات غير حكومية أخرى. |
c) Demandes émanant d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec d'autres organisations non gouvernementales | UN | الطلبات الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بذلك المركز الاستشاري |
Son secrétariat national organise des initiatives aux niveaux national, régional et local, souvent en collaboration avec d'autres organisations non gouvernementales, centres de recherche et universités. | UN | وتتولى الأمانة الوطنية تنظيم عدد من المبادرات على الصُّـعد الوطنية والإقليمية والمحلية، ويتم ذلك في أغلب الأحيان بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى ومع مراكز بحثية وجامعات. |
The Links, Incorporated a travaillé en partenariat avec d'autres organisations non gouvernementales et éducatives, des institutions financières et des particuliers afin d'aider à remettre en état le système éducatif et de restaurer la dignité et la noblesse du processus d'apprentissage. | UN | وعملت المنظمة في إطار شراكة مع منظمات غير حكومية أخرى فضلا عن مؤسسات تربوية ومؤسسات مالية وأفراد للمساعدة في استعادة النظام التعليمي وكذا كرامة ونبل عملية التعلم. |
L'organisation coopère de manière harmonieuse avec d'autres organisations non gouvernementales et des organismes des Nations Unies pour promouvoir le bien-être des populations et la préservation de l'environnement. | UN | وقد تعاونت مؤسسة شنتو الدولية تعاونا سلسا مع منظمات غير حكومية أخرى ومع وكالات الأمم المتحدة على تعزيز رفاه البشر واستدامة البيئة. |
Nouvelles demandes d'admission reçues d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ayant fusionné avec des organisations non gouvernementales n'étant pas dotées de ce statut | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري |
c) Demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. | UN | (ج) طلبات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي اندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري؛ |
L'organisation a déclaré son attachement aux objectifs et a organisé des réunions et des conférences avec des ONG turques pour promouvoir la réalisation des objectifs. | UN | أعلنت المنظمة التزامها بالأهداف ونظمت اجتماعات ومؤتمرات مع منظمات غير حكومية أخرى في تركيا للترويج لمبادئ الأهداف. |
:: Collaborant avec les autres ONG à la promotion des questions liées au vieillissement et à l'égalité des sexes; | UN | :: تعاونت مع منظمات غير حكومية أخرى في الترويج للمسائل المتعلقة بالشيخوخة والمساواة بين الجنسين. |