Gouvernement saoudien, en collaboration avec l'Organisation mondiale des douanes | UN | حكومة المملكة العربية السعودية بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية |
Par exemple, la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et l'initiative Douanes vertes du PNUE se poursuivra. | UN | فمثلاً، سوف يتواصل التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ومع مبادرة الجمارك الخضراء التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Nous applaudissons aux efforts déployés par le Président du Processus de Kimberley en vue d'une plus grande coopération et collaboration avec l'Organisation mondiale des douanes. | UN | ونشيد بالجهود التي قام بها رئيس عملية كمبرليكيمبرلي من أجل المزيد من التعاون والتضافر مع منظمة الجمارك العالمية. |
Une autre discussion sur l'application a eu lieu durant la réunion plénière et une décision administrative sur le renforcement de la coopération avec l'OMD a été adoptée. | UN | وعُقدت خلال الاجتماع العام مناقشة أخرى حول الإنفاذ وتم اعتماد قرار إداري حول تعزيز التعاون مع منظمة الجمارك العالمية. |
Coopération avec l'OMC | UN | التعاون مع منظمة الجمارك العالمية |
Notre coopération avec l'Organisation mondiale des douanes sur ces activités a été fructueuse. | UN | وما برح تعاوننا مع منظمة الجمارك العالمية بشأن هذه الأنشطة مثمرا. |
En collaboration avec l'Organisation mondiale des douanes, elle a mis au point un accord type pour accélérer l'importation et le transit des envois de secours. | UN | وجرى تصميم اتفاق نموذجي لتسريع استيراد شحنات الإغاثة ومروها العابر، بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية. |
Elle collabore aussi avec l'Organisation mondiale des douanes sur l'intégrité de la chaîne de transport multimodal. | UN | كما تتعاون مع منظمة الجمارك العالمية بشأن سلامة سلسلة النقل المتعددة الوسائط. |
Poursuite de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes : note du secrétariat | UN | مواصلة التعاون مع منظمة الجمارك العالمية: مذكرة الأمانة |
La plupart de ces activités sont et continueront à être exécutées en collaboration étroite avec l'Organisation mondiale des douanes (OMD) et les administrations douanières nationales. | UN | وسيواصل الاضطلاع بمعظم هذا العمل بالتعاون الوثيق مع منظمة الجمارك العالمية وإدارات الجمارك الوطنية. |
Classification des déchets et caractérisation des risques : examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé | UN | تصنيف النفايات وتوصيف خصائصها الخطرة: استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام المنسق التابعة لها |
Classification des déchets et caractérisation des risques : examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé | UN | تصنيف النفايات وتوصيف خصائصها الخطرة: استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام المنسق التابعة لها |
Classification des déchets et caractérisation des risques: examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du système harmonisé | UN | تصنيف النفايات ووصف خصائصها الخطرة: استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام المنسق التابعة لها |
En coopération avec l'Organisation mondiale des douanes, elle assure la formation d'agents des douanes au Système TIR, et ce en différentes langues. | UN | وقد دأب على تشجيع تدريب موظفي الجمارك على نظام النقل الدولي البري باللغات المختلفة، بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية. |
Il importait de renforcer la coordination avec l'Organisation mondiale des douanes et l'Organisation mondiale du commerce durant la série de négociations de Doha; | UN | ثمة حاجة لزيادة التنسيق مع منظمة الجمارك العالمية ومنظمة التجارة العالمية خلال دورة الدوحة التابعة لها؛ |
Par exemple, la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et l'initiative Douanes vertes du PNUE se poursuivra. | UN | فمثلا سيستمر التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ومبادرة الجمارك الخضراء لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Secrétariat a également poursuivi sa coopération dans le cadre de l'Initiative en mettant au point, en coopération avec l'Organisation mondiale des douanes (OMD), un outil d'apprentissage en ligne concernant les trois conventions, à l'intention des douaniers. | UN | وواصلت الأمانة أيضاً تعاونها في إطار ' ' المبادرة`` بوضع، أداة تعليمية عن بُعد عن الاتفاقيات الثلاث لموظفي الجمارك، وذلك بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية. |
Le projet de décision visait à s'attaquer à la situation en collaboration avec l'Organisation mondiale des douanes et la Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises. | UN | ويرمي مشروع المقرر إلى معالجة هذا الموقف بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية والاتفاقية الدولية المعنية بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها. |
Le Programme SYDONIA, appliqué en collaboration avec l'OMD, avait contribué au développement et à la mise en œuvre de systèmes conformes. | UN | وأشيرَ إلى تعاون نظام أسيكودا مع منظمة الجمارك العالمية ومساهمته في وضع وتنفيذ نظم متوافقة. |
Le Secrétariat continuera d'assurer le suivi avec l'OMD s'agissant de l'attribution de codes aux nouveaux produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention. | UN | وسوف تتابع الأمانة هذه المسألة مع منظمة الجمارك العالمية بشأن رموز محددة لأي مواد كيميائية جديدة تُدرج في المرفق الثالث بالاتفاقية. |
Coopération avec l'OMC | UN | التعاون مع منظمة الجمارك العالمية |
L'élaboration d'un prototype de système mondial de dédouanement soulève de nombreuses questions et exigerait la collaboration de l'OMD ainsi que de certaines administrations douanières nationales souhaitant participer à l'expérience. | UN | ووضع نموذج لنظام تخليص جمركي عالمي يمثل عملية لها آثار عديدة وستستلزم التعاون مع منظمة الجمارك العالمية وبعض إدارات الجمارك الوطنية الراغبة في تجربة هذا النهج. |