ويكيبيديا

    "مع هاتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec ces
        
    • avec eux
        
    • avec les deux
        
    • ces deux
        
    • pour autant avoir avec
        
    Le Secrétariat pense que les accords sur le statut des forces avec ces deux gouvernements pourraient être signés d'ici peu. UN وتأمل اﻷمانة العامة في أن يتم التوقيع على اتفاقات مركز القوات مع هاتين الحكومتين في أقرب وقت ممكن.
    En cessant toutes formes de collaboration avec ces organes, la MONUC fait fi de pans importants de son mandat. UN وإن البعثة، بوقفها جميع أشكال التعاون مع هاتين الهيئتين، تنحي جانبا أجزاء مهمة من ولايتها.
    Y a un mois, on aurait pu traîner avec ces filles. Open Subtitles قبل شهر كنت لأدبر خروجنا مع هاتين الفتاتين الليلة
    La Bulgarie a signé des accords avec ces deux pays sur les mesures de confiance et de sécurité, qui complètent le document de Vienne de 1992. UN فقد وقعت بلغاريا مع هاتين الدولتين اتفاقين بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن تكمل وثيقة فيينا لعام ١٩٩٢.
    L'UNODC collabore avec ces entreprises afin d'établir un descriptif cohérent de la question et de définir une approche efficace pour aider les victimes de la traite. UN ويعمل المكتب مع هاتين الشركتين من أجل صياغة نص مصاحب لهذا الشعار ووضع نهج فعّال لمساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    La collaboration avec ces deux missions est d'une importance vitale pour ses travaux. UN ويعتبر التعاون مع هاتين البعثتين أمرا أساسيا لعمليات الفريق.
    Il a notamment participé en février, à Madrid, à un séminaire qui visait à renforcer la coordination avec ces deux mécanismes. UN وشارك أيضا، في شهر شباط/فبراير في مدريد، في حلقة دراسية ترمي إلى تعزيز التنسيق مع هاتين الآليتين.
    De nouveaux accords sont actuellement en cours de négociation avec ces deux gouvernements. UN ويوجد حاليا اتفاقان جديدان قيد التفاوض مع هاتين الحكومتين.
    En collaboration avec ces deux institutions, le TPIR comble le déficit d'information qui existe dans les zones rurales du Rwanda sur ses activités. UN وتقوم المحكمة، بالتعاون مع هاتين المؤسستين، بسد الفراغ الإعلامي المتصل بالمحكمة في المناطق الريفية من رواندا.
    L'intérêt que peuvent présenter des initiatives unilatérales, bilatérales, régionales et plurilatérales qui soient compatibles avec ces objectifs est également reconnu; UN ومن المسلم به أيضا أن ثمة قيمة محتملة لأي مبادرات أحادية أو ثنائية أو إقليمية أو متعددة الأطراف تتسق مع هاتين الغايتين؛
    Il continuera de coopérer avec ces institutions. UN وسوف تواصل الحكومة التعاون مع هاتين الهيئتين.
    Il convient de trouver des moyens efficaces de coopérer à l'avenir avec ces deux États. UN ويتعين إيجاد سبل فعالة للتعامل مع هاتين الدولتين في المستقبل.
    Le Coordonnateur restera en contact étroit avec ces organes. UN وسيواصل المنسق إجراء اتصالات وثيقة مع هاتين الهيئتين.
    Le général Petraeus travaille en relation étroite avec ces deux ministères pour assurer l'instruction, l'équipement et les opérations des forces de sécurité. UN ويعمل الفريق بيترويس عن كثب مع هاتين الوزارتين العراقيتين بشأن تدريب قوات الأمن العراقية وتجهيزها وعملياتها.
    Il faut espérer que les accords avec ces deux Gouvernements seront conclus prochainement. UN ومن المأمول فيه إبرام اتفاقين مع هاتين الحكومتين قريبا.
    Elle s'est également dotée d'une législation interne qui lui permet d'assurer toutes les coopérations nécessaires avec ces tribunaux. UN وقد سنت مؤخرا تشريعات داخلية تمكنها من التعاون مع هاتين المحكمتين.
    Le Haut Commissaire a amorcé un dialogue avec ces deux institutions en vue de renforcer cette intégration. UN وقد بدأت المفوضة السامية حوارا مع هاتين المؤسستين بهدف تعزيز هذا اﻹدماج.
    Les événements de cette semaine sont en contradiction directe avec ces responsabilités. UN وتطورات هذا اﻷسبوع تتعارض تعارضاً مباشراً مع هاتين المسؤولتين.
    Le Rapporteur spécial tient à poursuivre sa collaboration avec ces deux partenaires au moment où il aborde la deuxième année de son mandat. UN ويعرب المقرر الخاص، وهو يدخل السنة الثانية من ولايته، عن التزامه بالتعاون المستمر مع هاتين الآليتين.
    Enfin, je pense que... quelqu'un doit simplement s'entretenir avec ces deux bandes et en parler avec eux. Open Subtitles حسناً، أنا أعتقد أنّ على شخص ما الجلوس مع هاتين العصابتين
    Des contacts avaient également lieu avec les deux institutions dans le cadre du Comité administratif de coordination. UN وأضافت أن الاتصالات جارية أيضاً مع هاتين المؤسستين في إطار لجنة التنسيق الإدارية.
    Il existe deux organisations non gouvernementales internationales qui mènent des activités de déminage dans la région et avec lesquelles le Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets est en contact étroit, sans pour autant avoir avec elles d’affiliation officielle. UN ٨٣ - وهناك منظمتان دوليتان غير حكوميتين تقومان في المنطقة باﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام. وقد نسق مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على نحو وثيق مع هاتين المنظمتين رغم عدم وجود روابط رسمية بينه وبينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد