ويكيبيديا

    "مع والدتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec ta mère
        
    • avec votre mère
        
    • à ta mère
        
    • avec ta maman
        
    • avec maman
        
    • chez ta mère
        
    • à votre mère
        
    Tu es chanceux d'avoir une bonne relation avec ta mère. Open Subtitles انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك.
    J'allais à l'école avec ta mère quand on était jeunes. Open Subtitles نعم، ذهبت للمدرسة مع والدتك عندما كنت صغيرة
    Fais ça pour ton père qui doit vivre avec ta mère. Open Subtitles قومي بهذا من اجل والدك المضطر للعيش مع والدتك
    Alors, vous pourrez passer vos derniers moments avec votre mère. Open Subtitles ستتسنّى لك إذاً تمضية لحظاتك الأخيرة مع والدتك
    Et je suis désolée de t'avoir forcé à parler à ta mère. Open Subtitles وأنا آسفة باني أجبرتك على التحدث مع والدتك
    Va avec ta maman. Allez ! Open Subtitles إذهب مع والدتك، إذهب مع والدتك هيا إذهبا
    Tu veux aller déjeuner avec maman et moi ? Open Subtitles تريد أن تذهب معي و مع والدتك إلى الغداء ، أليس كذلك ؟
    Je traîne souvent avec ta mère, et elle est de bonne compagnie, mais je suis sûre que tu embrasses mieux. Open Subtitles لقد كنت اتسكع مع والدتك وهي صاحبة رائعة ولكن أنا متأكد من أنك تقبل بشكل أفضل
    Reste ici avec ta mère et tes sœurs. Brenda ? Open Subtitles إبقى هنا مع والدتك وإخواتك والآن ، بريندا؟
    Et pendant une chanson, on t'oblige à danser avec ta mère. Open Subtitles ولاغنيه واحده , يجعلونك انهم يجعلونك ترقص مع والدتك
    Tu vis avec ta mère, et tu as une fiancée dont tu ne parle même pas. Open Subtitles إنّك.. أتعلم, أنك تعيش مع والدتك. و لديك خطيبة, لا تعرف عنها شيئاً.
    Tu dois te réconcilier avec ta mère. Open Subtitles عليك أن تصحح الأمور مع والدتك لأنك طالما ستبقيها بعيدة
    Je n'étais pas au courant, jusqu'à ce que je surprenne pendant un voyage d'affaires, alors qu'il était avec ta mère. Open Subtitles كنت جاهل، حتى ذهبت لمفاجأة له في رحلة عمل، فقط ليجد أنه كان مع والدتك.
    Je pense que ce serait vraiment bien pour toi d'être honnête avec ta mère. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيكون جيدًا حقًا من أجلك أن تكون صريحًا مع والدتك
    Tu dois parler avec ta mère de manière constructive, et lui expliquer ce que tu ressens. Open Subtitles أنتِ تحتاجين إلى التحدث مع والدتك بطريقة بناءة و أجعليها تعرف كيف جعلتكِ تشعرين
    Mourons ensemble et reprenons à zéro avec ta mère. Open Subtitles ربُما من الأفضل أن نموت معًا. سويًا مع والدتك في السماء، عائلتنا ستكون معًا مُجددًا.
    Je ne suis peut-être pas un espion, mais vingt ans passés avec ta mère m'ont appris à relever certaines choses. Open Subtitles أنا قد لا يكون جاسوسا، ولكن 20 عاما مع والدتك لقد علمني لالتقاط الأشياء.
    Je suis allé chez vous. J'ai discuté avec votre mère. Open Subtitles ذهبت الى منزلك وحظيت بمحادثة لطيفة مع والدتك
    Mais vous avez dit d'un dîner avec votre mère. Elle est rentrée plus tôt, alors Libby et moi... Open Subtitles ولكنّك قلت أنّك تناولت العشاء مع والدتك.
    Tu n'aurais pas dû parler à ta mère comme ça. Open Subtitles لا ينبغي عليك ان تتحدث مع والدتك هكذا
    He bien, pourquoi tu ne me laisserais pas parler avec ta maman et on arrangera ça. Open Subtitles لما لا تدعيني أتكلم مع والدتك و سنخرج بحل للموضوع
    - Oui. - Mais j'ai déjà tout arrangé avec maman et papa. Je vais être ta tante. Open Subtitles نعم ولكنني تفاهمت مع والدتك وأباكِ سأكون عمتك
    Toi et Jordan passez un moment chez ta mère. Open Subtitles أنتِ وجوردن اذهبو لقضاء بعض الوقت مع والدتك بينما تهدأ الاوضاع.
    Vous voulez parler à votre mère une dernière fois? Open Subtitles هل ترغب في الحديث مع والدتك للمرّة الأخيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد