Je préfère passer le week-end avec tes parents qui ne m'aiment pas qu'avec mon frère qui ne m'aime pas non plus. | Open Subtitles | أفضل قضاء عطله الاسبوع مع والديك الغير مُحتملان على قضاء عطله اسبوع آخرى مع إخوه غير مُحتملين |
Je pense que je peux gérer un diner avec tes parents. | Open Subtitles | اعتقد بأننى قادر على التعامل مع والديك على العشاء |
Quelle coïncidence ! Je dîne avec tes parents, ce soir. | Open Subtitles | يلها من مصادفة سأتناول العشاء مع والديك الليلة |
Tu vis encore chez tes parents et tu as essayé de te suicider. | Open Subtitles | أنت بالغة وما زلت تسكنين مع والديك وحاولت الانتحار. |
Écoute, ça me touche que tu sois venu me voir, mais il faut que tu rentres en parler à tes parents. | Open Subtitles | اسمع، أنا متأثرة للغاية أنّك أتيت إلي، لكن عليك الذهاب للمنزل والتحدث مع والديك بشأن هذا. |
On y allait avec vos parents à cette époque de l'année. | Open Subtitles | كنت تذهب مع والديك في هذا الوقت من العام |
Et ça tombe à pic, on va pouvoir faire la prière de l'Aïd avec tes parents. | Open Subtitles | والتوقيت مناسب أيضاً لنتمكن من أداء صلاة العيد مع والديك. |
Pourquoi pourrais-tu partir et me laisser ici avec tes parents chamailleurs ? | Open Subtitles | ولكن لماذا انت تحصل على الفرصة للذهاب وتتركني هنا؟ مع والديك المتخاصمين |
Je crois aussi que c'est naturel de te bagarrer avec tes parents. | Open Subtitles | وأظن انه طبيعي أيضا منك ان تتشاجر مع والديك طوال الوقت. |
Alors, comment s'est passée ta journée avec tes parents ? | Open Subtitles | إذا , كيف كان يومك مع والديك ؟ |
Je discuterai de cette affaire avec tes parents. | Open Subtitles | لا أريد سماع ذلك، سأناقش هذا الأمر مع والديك عما قريب |
Et le souper avec tes parents auquel tu n'es jamais venu? | Open Subtitles | و ماذا عن العشاء مع والديك عندما إنتظرتك و لم تأت ؟ |
Parle pour toi, je m'entends très bien avec tes parents. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة مع والديك |
On passe Thanksgiving avec tes parents ou les miens? | Open Subtitles | هل سنقضي عيد الشكر مع والديك او مع والدي ؟ |
Il t'avait déjà vue, dans un salon du Concorde, il y a un an, alors que tu revenais de Paris avec tes parents. | Open Subtitles | لأنه رأك قبل ذلك في الطيران الفرنسي منذ سنة عندما كنت عائدة من باريس مع والديك |
Et si tu dois vivre avec tes parents, tu devrais t'offrir une ligne de téléphone personnelle. | Open Subtitles | وإذا كنت ستعيشين مع والديك ربما عليك الحصول على هاتفك الخاص |
Je suis déjà sortie avec tes parents, et c'est juste assez de sourires forcés que mon visage peut endurer pour aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد خرجت بالفعل مع والديك ولا يمكنني رسم إبتسامة زائفة علي وجهي اكثر من ذلك |
Tu en avais l'occasion, à Moscou... le soir où on a dîné chez tes parents, je t'ai entendu en arrivant dans le couloir. | Open Subtitles | كانت لديك فرصة في موسكو العشاء الذي تناولناه مع والديك سمعتكم عندما كُنت أسير في الممر |
Écoute, ça me touche que tu sois venu me voir, mais il faut que tu rentres en parler à tes parents. | Open Subtitles | أنا متأثرة للغاية أنّك أتيت إلي، لكن عليك الذهاب للمنزل والتحدث مع والديك بشأن هذا. |
On arrivera tôt, on passera une demi-journée de plus avec vos parents, pour faire connaissance. | Open Subtitles | هكذا سنصل مبكرا. ونقضى نصف يوم زائد مع والديك. لمعرفتهم اكثر. |
C'est son anniversaire de mariage mais elle est à Metropolis avec ton père. | Open Subtitles | أبي كان يخطط لنزهة لكنها الآن في متروبوليس مع والديك |
Mais quand on ne peut pas aller au cinéma, conduire une voiture ou aller à l'église avec ses parents... | Open Subtitles | لكن عندما لا أستطيع ان أذهب للسينما او ان أقود السيارة أو الذهاب للكنيسه مع والديك |
Ça veut dire que votre relation avec maman et papa était vaine ? | Open Subtitles | هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟ |
Un jour, ça fera chic de vivre chez ses parents. | Open Subtitles | ربما سيكون أمراً رائعاً أن تعيش مع والديك |