Il se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناّء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif qui a eu lieu avec la délégation de l'État partie, composée de représentants de divers ministères. | UN | وتعرب عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي ضمّ ممثلين من مختلف الوزارات. |
Il apprécie aussi le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Il se félicite du dialogue constructif et ouvert qu'il a eu avec la délégation de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والصريح الذي جرى مع وفد الدولة الطرف. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif qui a eu lieu avec la délégation de l'État partie, composée de représentants de divers ministères. | UN | وتعرب عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي ضمّ ممثلين من مختلف الوزارات. |
Le Comité se félicite en outre du dialogue avec la délégation de l'État partie et des renseignements supplémentaires qu'elle a fournis oralement. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف وللمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد. |
Le Comité se félicite du dialogue riche et constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمفيد الذي جرى مع وفد الدولة الطرف. |
Le Comité se félicite en outre du dialogue avec la délégation de l'État partie et des renseignements supplémentaires qu'elle a fournis oralement. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف وللمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد. |
Le Comité se félicite en outre du dialogue avec la délégation de l'État partie et des renseignements supplémentaires qu'elle a fournis oralement. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف وللمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد. |
La question de Dale Farm a été examinée de façon approfondie avec la délégation de l'État partie. | UN | وقد نوقشت مسألة مزرعة ديل مطولا مع وفد الدولة الطرف. |
En outre, le Comité prend acte avec satisfaction des renseignements complémentaires fournis oralement et par écrit et du dialogue franc et constructif avec la délégation de l'État partie. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم المزيد من المعلومات من قبل الدولة الطرف شفوياً وكتابياً وللحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
En outre, le Comité prend acte avec satisfaction des renseignements complémentaires fournis oralement et par écrit et du dialogue franc et constructif avec la délégation de l'État partie. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم المزيد من المعلومات من قبل الدولة الطرف شفوياً وكتابياً وللحوار الصريح والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Le Comité se félicite de l'attitude franche, sans complaisance et ouverte à la coopération qui a caractérisé les échanges avec la délégation de l'État partie. | UN | وترحب اللجنة بنبرة الحوار مع وفد الدولة الطرف والذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون. |
Il se félicite également de la franchise, de l'autocritique et de l'esprit de coopération qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie. | UN | وترحب اللجنة كذلك بالحوار مع وفد الدولة الطرف والذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون. |
La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants. | UN | وقد وجدت اللجنة أن الحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي والروح البناءة كان مشجعاً. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec la délégation de l'État partie, qui comptait un étudiant parmi ses membres. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البناء والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي كان يضم طلاباً. |
Il se félicite du dialogue constructif engagé avec la délégation de l'État partie. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البناء مع وفد الدولة الطرف. |
Le Comité se félicite du dialogue ouvert et constructif engagé avec la délégation de l'État partie. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البناء والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Il se félicite du dialogue ouvert et constructif entrepris avec la délégation de l'État partie, ainsi que de la franchise et de l'autocritique dont a fait preuve l'État partie. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البناء والتعاوني مع وفد الدولة الطرف وبصراحته ونهجه المتسم بالنقد الذاتي. |
Cette situation imprévue et regrettable a eu des suites fâcheuses sur le dialogue mené avec la délégation de l'État partie. | UN | وكان لهذه الحالة المؤسفة وغير المتوقعة أثر سلبي في الحوار مع وفد الدولة الطرف. |
Il se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec la délégation de l'Etat partie, qui comptait un étudiant parmi ses membres. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البناء والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الذي ضم في عداده أحد الطلاب. |
Il prend note avec satisfaction des renseignements supplémentaires fournis par la délégation pendant et après l’examen du rapport ainsi que du dialogue constructif qui s’est ouvert avec elle. | UN | وتلاحظ اللجنة مع الارتياح المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد أثناء وبعد النظر في تقريره، والحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف. |
Il se félicite également du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation pluridisciplinaire de haut niveau. | UN | وتشيد اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والممثل لعدة قطاعات. |