Sa Grâce n'a pas mâché ses mots après votre départ. | Open Subtitles | معاليه لم يدّخر كلمات في حقك بعد مغادرتك |
:: Si vous fréquentez régulièrement certains lieux, changez très souvent vos heures d'arrivée et de départ. | UN | :: واظب على تغيير مواعيد وصولك إلى الأماكن التي ترتادها بانتظام ومواعيد مغادرتك لها |
Tu aurais dû me réveiller avant de partir. | Open Subtitles | كان ينبغي أنْ توقظيني قبل مغادرتك هذا الصباح. |
Les sources m'ont dit que, voir scandale sur scandale vous a poussé à partir de la Maison Blanche en signe de protestation. | Open Subtitles | مصادر أخبرتني يا إليزابيث أن رؤية فضيحة على فضيحة أدت إلى مغادرتك للبيت الأبيض احتجاجًا على ذلك |
Je me rappelle très bien. La nuit où tu es parti sans moi, tu ne t'es même pas embêté à regarder en arrière. | Open Subtitles | أذكر ذلك جيّدًا، ليلة مغادرتك بدوني دونما حتّى تتجشّم عناء النظر للوراء. |
Je veux être sûre de savoir ce que je fais avant que tu partes. | Open Subtitles | أريد أن أكون واثقة مما أفعله قبل مغادرتك. |
Celui qui l'a a dû l'éteindre après avoir quitté la piscine. | Open Subtitles | انت تعلم أياً كان من بحوزته فلقد أطفأئه بعد مغادرتك اللقاء عند المسبح |
Penser à quitter cette ville n'est pas la même chose que penser te quitter. | Open Subtitles | . التفكير في ترك هذه المدينة ليس نفس التفكير في مغادرتك |
Vous a-t-elle dit quelque chose avant votre départ hier soir ? | Open Subtitles | هل قامت بقول شيء لك قبيل مغادرتك الليلة الماضية ؟ |
Je ne peux rien souhaiter de mieux que ton départ. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أفضل يمكنني التفكير فيه من مغادرتك. |
Je ne m'attendais pas à te voir si tôt après ton départ. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تعودي قريباً جداً بعد طريقة مغادرتك |
On a eu une piste juste après votre départ pour ouvrir l'antenne de la Côte Ouest. | Open Subtitles | نعم , حصلنا على دليل بعد مغادرتك مباشرة لفتح مكتب الساحل الغربي |
Et ton départ m'angoissait, mais je me suis trompée. | Open Subtitles | والامور كانت صعبة معنا لدى مغادرتك لكنى كنت مخطئة |
Il ne lui est rien arrivé après ton départ que de banal pour elle. | Open Subtitles | ما حدث لها بعد مغادرتك هو الذى كان يحدث لها قبل ذلك |
Tu ne penses vraiment pas que partir soit la meilleure chose que tu puisses faire pour elle ? | Open Subtitles | أيمكنك التصديق حقًّا أن مغادرتك ليست أفضل شيء إليها؟ |
Dansez avec moi avant de partir, ou je ne vous le pardonnerai pas. | Open Subtitles | يجدر بك الرقص معي قبل مغادرتك وإلا لن أسامحك أبداً. |
Je vous arrête. Ce concept révoque votre droit de partir. | Open Subtitles | أنت موقوف، هذا المفهوم يبطل احتمال مغادرتك |
Quand tu es parti hier, j'ai repensé à la toile peinte durant les 24h de sexe, | Open Subtitles | بعد مغادرتك الليلة الماضية كنت أفكر فى لوحة "الجنس على مدار 24 ساعة" |
Un jour après que tu sois parti, il y a eu une énorme explosion sur la lune. | Open Subtitles | بعد يوم من مغادرتك لنا كان هناك انفجار هائل على سطح القمر. |
Quand nous étions encore aux US, peut être un mois après que tu partes. | Open Subtitles | ذلك عندما كنا لا نزال في أراضي الدولة بعد حوالي شهر من مغادرتك |
Mr Bingley et ses soeurs allaient bien, je l'espère, lorsque vous avez quitté Londres? | Open Subtitles | أتمنى أن يكون السيد بنجلى وشقيقتاه بخير عندما رأيتهم قبل مغادرتك لندن |
Ceci est ma lettre de démission mais je n'ai pas l'intention de te quitter en mauvais terme donc laisse moi t'aider à trouver quelqu'un dans les prochaines semaines. | Open Subtitles | هذا اشعاري الرسمي ولكن ليس لدي نية مغادرتك و جعلك وحيدا لذا دعنا نتحدث عن ايجاد شخص لك في الاسبوعين القادمين |
Avant que vous ne partiez, a-t-elle montré un comportement inhabituel ? | Open Subtitles | قبــل مغادرتك من أجـل رحلتك، هل أظهــرت أي سلــوك غيـر معتاد ؟ |
Quoi? Vous partez et vous reprenez la boisson ? | Open Subtitles | مغادرتك وعودتك لشرب الخمر، كلّا، أعتقد أن بوسعنا فعل ما هو أفضل. |