Je sais qu'à sa mort, il avait les yeux fermés et le cœur grand ouvert. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح |
Sa tête était inclinée vers le soleil, ses yeux étaient fermés. | Open Subtitles | جعلت رأسها مائلاً نحو الشمس، كانت عيناها مغلقتان |
J'ai gardé les yeux bien fermés tout du long, stupide négresse. | Open Subtitles | أجل! ابقيت عيناي مغلقتان طوال الوقت ايتها الزنجية الكريهة |
Et si je me souviens bien, j'avais les yeux fermés. | Open Subtitles | واذا كنتُ أتذكّر جيّداً فعيناي كانتا مغلقتان |
Non, non, mon vieux, mes lèvres sont scellées. | Open Subtitles | إنني مدين لك،لا،لا،لا لا،لا، أيها الفتى العجوز شفتاي مغلقتان |
Deux séances privées ont par ailleurs été consacrées aux propositions des délégations. | UN | وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود. |
Si tu conduis aussi bien que tu répares les routes, tu peux gagner cette course les yeux fermés. | Open Subtitles | حسناً ، إذا أمكنك القيادة جيداً مثل الطريق الذي أصلحته عندها يمكنك الفوز بهذا السباق و عيناك مغلقتان |
Je pourrais suivre ce chemin les yeux fermés. | Open Subtitles | أستطيع المشي عبر هذا الطريق وعيناي مغلقتان. |
Je pourrais travailler les yeux fermés. | Open Subtitles | يمكنني أن أقوم بعملي و عيناي مغلقتان و أنت كذلك |
Je l'ai surprise à embrasser un paumé les yeux fermés. | Open Subtitles | لقد امسكت بها تقبل معتوه وعيناها مغلقتان |
mais j'ai arrêté... quand j'ai réalisé ce qu'il peignait, les yeux fermés. | Open Subtitles | قررت أن أحترف الرسم عندما رأيت ما يمكنه فعله وعيناه مغلقتان. |
Je pourrais voler ici les yeux fermés! | Open Subtitles | أنا أستطيع الطيران حول هذه الغرفة و عيناى مغلقتان |
Ensuite, je viendrai, mais tu dois garder les yeux fermés. | Open Subtitles | ثم سأخرج لكن يجب ان تبقى عيناك مغلقتان |
Rien n'excite plus une femme que deux Blancs rachitiques se tapant dessus les yeux fermés. | Open Subtitles | فلا شيء يثير المرأة كرجلين نحيلين من أصحاب البشرة البيضاء يوجهان ضرباتٍ لبعضهما البعض وعيناهما مغلقتان |
- des pentagones des pentacles de toute façon, j'avais les yeux constamment fermés. | Open Subtitles | أشكال خماسية صلبان مهما يكن , لقد كانت عيناي مغلقتان طوال الوقت |
Alors que sur le terrain, à 5 secondes de la fin, des tirs à 3 points, j'en rentre plus de la moitié les yeux fermés. | Open Subtitles | لكن هنا ,مع تبقي خمس ثواني فقط وضربه بثلاث نقاط واغلبهم مع نهاية الوقت وعيناي مغلقتان |
Non, ses... ses yeux étaient enflés, presque fermés à cause du combat. | Open Subtitles | لا,عيناه كانتا منتفختان للغايه مغلقتان من القتال |
Oui, même que je pouvais réussir ce lancer les yeux fermés | Open Subtitles | بالطبع، يمكنني أن أحرز ذلك الهدف وعيناي مغلقتان |
Mais ce n'est pas tout. Garde les yeux fermés. | Open Subtitles | لكن هذا ليس كل شيء ابقِ عيناكَ مغلقتان |
Ne t'inquiète pas. Mes lèvres sont scellées. | Open Subtitles | لا تقلق، شفتاي ستكونان مغلقتان |
Je lui dirai que dalle. Mes lèvres sont scellées. | Open Subtitles | لن أخبره أي شي , شِفْتَاي مغلقتان |
Deux séances privées ont par ailleurs été consacrées aux propositions des délégations. | UN | وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود. |