ويكيبيديا

    "مغلقتان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fermés
        
    • scellées
        
    • privées ont par
        
    Je sais qu'à sa mort, il avait les yeux fermés et le cœur grand ouvert. Open Subtitles أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح
    Sa tête était inclinée vers le soleil, ses yeux étaient fermés. Open Subtitles جعلت رأسها مائلاً نحو الشمس، كانت عيناها مغلقتان
    J'ai gardé les yeux bien fermés tout du long, stupide négresse. Open Subtitles أجل! ابقيت عيناي مغلقتان طوال الوقت ايتها الزنجية الكريهة
    Et si je me souviens bien, j'avais les yeux fermés. Open Subtitles واذا كنتُ أتذكّر جيّداً فعيناي كانتا مغلقتان
    Non, non, mon vieux, mes lèvres sont scellées. Open Subtitles إنني مدين لك،لا،لا،لا لا،لا، أيها الفتى العجوز شفتاي مغلقتان
    Deux séances privées ont par ailleurs été consacrées aux propositions des délégations. UN وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود.
    Si tu conduis aussi bien que tu répares les routes, tu peux gagner cette course les yeux fermés. Open Subtitles حسناً ، إذا أمكنك القيادة جيداً مثل الطريق الذي أصلحته عندها يمكنك الفوز بهذا السباق و عيناك مغلقتان
    Je pourrais suivre ce chemin les yeux fermés. Open Subtitles أستطيع المشي عبر هذا الطريق وعيناي مغلقتان.
    Je pourrais travailler les yeux fermés. Open Subtitles يمكنني أن أقوم بعملي و عيناي مغلقتان و أنت كذلك
    Je l'ai surprise à embrasser un paumé les yeux fermés. Open Subtitles لقد امسكت بها تقبل معتوه وعيناها مغلقتان
    mais j'ai arrêté... quand j'ai réalisé ce qu'il peignait, les yeux fermés. Open Subtitles قررت أن أحترف الرسم عندما رأيت ما يمكنه فعله وعيناه مغلقتان.
    Je pourrais voler ici les yeux fermés! Open Subtitles أنا أستطيع الطيران حول هذه الغرفة و عيناى مغلقتان
    Ensuite, je viendrai, mais tu dois garder les yeux fermés. Open Subtitles ثم سأخرج لكن يجب ان تبقى عيناك مغلقتان
    Rien n'excite plus une femme que deux Blancs rachitiques se tapant dessus les yeux fermés. Open Subtitles فلا شيء يثير المرأة كرجلين نحيلين من أصحاب البشرة البيضاء يوجهان ضرباتٍ لبعضهما البعض وعيناهما مغلقتان
    - des pentagones des pentacles de toute façon, j'avais les yeux constamment fermés. Open Subtitles أشكال خماسية صلبان مهما يكن , لقد كانت عيناي مغلقتان طوال الوقت
    Alors que sur le terrain, à 5 secondes de la fin, des tirs à 3 points, j'en rentre plus de la moitié les yeux fermés. Open Subtitles لكن هنا ,مع تبقي خمس ثواني فقط وضربه بثلاث نقاط واغلبهم مع نهاية الوقت وعيناي مغلقتان
    Non, ses... ses yeux étaient enflés, presque fermés à cause du combat. Open Subtitles لا,عيناه كانتا منتفختان للغايه مغلقتان من القتال
    Oui, même que je pouvais réussir ce lancer les yeux fermés Open Subtitles بالطبع، يمكنني أن أحرز ذلك الهدف وعيناي مغلقتان
    Mais ce n'est pas tout. Garde les yeux fermés. Open Subtitles لكن هذا ليس كل شيء ابقِ عيناكَ مغلقتان
    Ne t'inquiète pas. Mes lèvres sont scellées. Open Subtitles لا تقلق، شفتاي ستكونان مغلقتان
    Je lui dirai que dalle. Mes lèvres sont scellées. Open Subtitles ‫لن أخبره أي شي , شِفْتَاي مغلقتان
    Deux séances privées ont par ailleurs été consacrées aux propositions des délégations. UN وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد