ويكيبيديا

    "مفاعلات للطاقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des réacteurs
        
    • réacteurs de puissance
        
    • dotés de réacteurs
        
    Tous les États qui mettent en service, construisent ou prévoient de construire des réacteurs nucléaires ou qui envisagent des programmes d'énergie nucléaire doivent devenir parties à la Convention sur la sûreté nucléaire dans les meilleurs délais. UN وينبغي لجميع الدول الأطراف، التي تشترك في إصدار التكليف بإنشاء مفاعلات للطاقة النووية أو بنائها أو تخطيطها أو تدرس الاضطلاع ببرامج للطاقة النووية، أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمن النووي دون تأخير.
    Tous les États qui mettent en service, construisent ou prévoient de construire des réacteurs nucléaires ou qui envisagent des programmes d'énergie nucléaire doivent devenir parties à la Convention sur la sûreté nucléaire dans les meilleurs délais. UN وينبغي لجميع الدول الأطراف، التي تشترك في إصدار التكليف بإنشاء مفاعلات للطاقة النووية أو بنائها أو تخطيطها أو تدرس الاضطلاع ببرامج للطاقة النووية، أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمن النووي دون تأخير.
    1. De ne pas construire, assembler, transférer ou acquérir de toute autre façon des réacteurs nucléaires de puissance; UN 1 - عدم تصنيع مفاعلات للطاقة النووية أو تجميعها أو نقلها أو اقتنائها بأي طريقة أخرى،
    Elle prie également tous les États, en particulier ceux qui exploitent, construisent ou prévoient de construire des réacteurs de puissance, de devenir parties à la Convention sur la sûreté nucléaires et demande que la Convention ne porte pas seulement sur l'exploitation des centrales nucléaires mais que le champ d'application en soit volontairement étendu, pour englober, par exemple, les réacteurs de recherche. UN ويحث وفده أيضا جميع الدول، ولا سيما التي تشغل أو تنشئ مفاعلات للطاقة النووية أو تخطط لإنشائها، على أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمان النووي ويدعو إلى توسيع طوعي لنطاق الاتفاقية بما يتجاوز تشغيل محطات الطاقة كيما يشمل، مثلا، مفاعلات الأبحاث.
    Ces programmes prévoient notamment la construction de réacteurs de puissance polyvalents de petite et moyenne capacité qui peuvent également être utilisés pour le dessalement de l'eau de mer et le chauffage ainsi que la mise au point des réacteurs avancées de la prochaine génération et les études sur les technologies de la fusion. UN وتتضمن هذه البرامج، ضمن جملة أمور، تطوير مفاعلات للطاقة صغيرة ومتوسطة الحجم متعددة اﻷغراض يمكن أيضا أن تستعمل ﻷغراض تحلية مياه البحر والتدفئة، فضلا عـن تطويــر مفاعلات متقدمة من الفئة التالية وتكنولوجيا الانصهار.
    Liste de pays dotés de réacteurs nucléaires de puissance UN الرابع - قائمة البلدان التي تمتلك مفاعلات للطاقة النووية
    - aux Etats parties qui, d'après les données publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique, possèdent, ont possédé à un moment quelconque ou font construire des réacteurs de puissance ou de recherche nucléaires; UN - الدول اﻷطراف التي لديها، أو كان لديها في أي وقت أو لديها قيد التشييد، مفاعلات للطاقة النووية أو البحوث النووية، حسبما تحدده البيانات التي تنشرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    5. Le Groupe de Vienne accueille avec satisfaction et appuie la Convention sur la sûreté nucléaire et prie instamment tous les États, en particulier ceux qui ont des réacteurs nucléaires en construction ou en projet, de prendre les mesures nécessaires pour devenir parties à cet instrument. UN 5- وترحب المجموعة باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية، وبخاصة تلك التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية، على القيام بذلك.
    Elle se satisfait particulièrement de ce que tous les États qui exploitent des réacteurs nucléaires sont devenus parties à la Convention sur la sûreté nucléaire et appelle tous les États qui construisent ou envisagent de construire de tels réacteurs à y adhérer sans plus tarder. UN ويسرنا بصفة خاصة أن جميع الدول التي تقوم بتشغيل مفاعلات للطاقة النووية قد انضمت الآن إلى أطراف السلامة النووية ونحث جميع الدول التي تقوم حاليا ببناء مفاعلات للطاقة النووية أو تخطط لبنائها بأن تنضم إلى هذه الاتفاقية بدون تأخير.
    Le Groupe accueille avec satisfaction et appuie la Convention sur la sûreté nucléaire et prie instamment tous les États, en particulier ceux qui ont des réacteurs nucléaires en construction ou en projet, de prendre les mesures nécessaires pour devenir parties à cet instrument. UN 4 - وترحب المجموعة باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية، وبخاصة تلك التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية، على القيام بذلك.
    Elle prie également tous les États, en particulier ceux qui exploitent, construisent ou prévoient de construire des réacteurs de puissance, de devenir parties à la Convention sur la sûreté nucléaires et demande que la Convention ne porte pas seulement sur l'exploitation des centrales nucléaires mais que le champ d'application en soit volontairement étendu, pour englober, par exemple, les réacteurs de recherche. UN ويحث وفده أيضا جميع الدول، ولا سيما التي تشغل أو تنشئ مفاعلات للطاقة النووية أو تخطط لإنشائها، على أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمان النووي ويدعو إلى توسيع طوعي لنطاق الاتفاقية بما يتجاوز تشغيل محطات الطاقة كيما يشمل، مثلا، مفاعلات الأبحاث.
    Le Groupe rappelle l'importance de la Convention sur la sûreté nucléaire et prie tous les États qui exploitent, construisent ou prévoient de construire des réacteurs nucléaires, ou envisagent un programme nucléaire, et qui n'ont pas encore accompli les démarches nécessaires pour devenir partie à la Convention de le faire. UN وتلاحظ المجموعة أهمية الاتفاقية وتحث جميع الدول التي تقوم بتشغيل أو بناء أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية، أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية، ولم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاقية، على القيام بذلك.
    La Convention sur la sûreté nucléaire demeure primordiale et les États qui exploitent, construisent ou prévoient de construire des réacteurs nucléaires, ou envisagent de se doter d'un programme nucléaire, devraient y devenir partie. UN 9 - وما زال لاتفاقية الأمان النووي أهمية محورية، وينبغي لجميع الدول التي تقوم بتشغيل أو بناء مفاعلات للطاقة النووية أو تخطط لبنائها، أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية، أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    Le Groupe de Vienne accueille avec satisfaction et fait sienne la Convention sur la sûreté nucléaire et engage instamment tous les États qui ont des réacteurs nucléaires de puissance en construction ou en projet, ou qui envisagent de lancer un programme d'énergie nucléaire, de prendre les mesures nécessaires pour devenir parties à cet instrument s'ils ne l'ont pas encore fait. UN 5 - وترحب مجموعة فيينا باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية ولم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاقية، على القيام بذلك.
    Le Groupe de Vienne accueille avec satisfaction et fait sienne la Convention sur la sûreté nucléaire et engage instamment tous les États qui ont des réacteurs nucléaires de puissance en construction ou en projet, ou qui envisagent de lancer un programme d'énergie nucléaire, de prendre les mesures nécessaires pour devenir parties à cet instrument s'ils ne l'ont pas encore fait. UN 5 - وترحب مجموعة فيينا باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية ولم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاقية، على القيام بذلك.
    Le Groupe de Vienne accueille avec satisfaction et appuie la Convention sur la sûreté nucléaire et prie instamment tous les États qui ont des réacteurs nucléaires en construction ou en projet, ou qui envisagent de lancer un programme nucléaire, de prendre les mesures nécessaires pour devenir parties à cet instrument s'ils ne l'ont pas encore fait. UN 5 - وترحب مجموعة فيينا باتفاقية الأمان النووي وتؤيدها، وتحث جميع الدول التي تبني أو تخطط لبناء مفاعلات للطاقة النووية أو تنظر في إنشاء برامج للطاقة النووية ولم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لتصبح أطرافا في الاتفاقية، على القيام بذلك.
    ● La capacité nucléaire a également une importance directe pour le traité. La façon la plus exhaustive et la moins discriminatoire de définir la " capacité nucléaire " est à notre avis de faire référence à tous les Etats qui possèdent, ont possédé à un moment quelconque ou font construire des réacteurs de puissance ou de recherche nucléaires. UN ● المقدرة النووية هي أيضاً مسألة ذات صلة خاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، إذ إن أكثر وسائل تعريف مصطلح " القدرة النووية " شمولاً وأقلها تمييزا هو، في تقييمنا، بالاشارة إلى كل الدول التي لديها اﻵن، أو كان لديها في أي وقت، أو لديها قيد التشييد مفاعلات للطاقة النووية أو للبحوث النووية.
    Liste de pays dotés de réacteurs nucléaires de puissance et/ou de recherche UN الخامس- قائمة البلدان التي تمتلك مفاعلات للطاقة النووية أو مفاعلات لأبحاث الطاقة النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد