ويكيبيديا

    "مفتشاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • inspecteurs
        
    • inspecteur
        
    • détective
        
    30 inspecteurs des enseignements préscolaire et primaire dont 06 du confessionnel UN 30 مفتشاً لمرحلة التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي، من بينهم 6 مفتشين من المدارس الدينية؛
    Cent cinquante-sept inspecteurs, agents et agents d'appui technique de la police judiciaire ont été formés. UN وتم تدريب مائة وسبعة وخمسين مفتشاً ووكيلاً وموظفاً من موظفي الدعم التقني في الشرطة القضائية.
    Israël compte actuellement 70 inspecteurs du travail et une dizaine d'inspecteurs adjoints. UN ويوجد الآن 70 مفتشاً من مفتشي العمل و10 مساعدين.
    Les agents du Département des affaires intérieures ont indiqué à l'auteur que la présence d'un inspecteur spécialisé dans les affaires de mineurs pendant l'interrogatoire était suffisante. UN وقال ضباط إدارة الشؤون الداخلية لصاحبة البلاغ إنه يكفي أن مفتشاً لشؤون الأحداث كان حاضراً للتحقيق مع ابنها.
    J'ai engagé un détective privé pour la suivre. Open Subtitles لقد عيّنتَ مفتشاً خاصّاً ليتبعها.
    Sur les 189 inspecteurs de l'enseignement primaire, 33 étaient des femmes. UN ومن بين 189 مفتشاً ابتدائياً، توجد 33 مفتشة.
    Il y a avait également 23 femmes parmi les 80 inspecteurs de l'enseignement secondaire recrutés. UN ومن بين 80 مفتشاً على مستوى المدارس الثانوية الدنيا والعليا، عينت أيضاً 23 مفتشة.
    Seuls des nationaux des Etats parties peuvent être nommés directeur général ou engagés comme inspecteurs, cadres ou employés d'administration. UN ولا يجوز أن يعمل مديراً عاماً أو مفتشاً أو ضمن الموظفين الفنيين أو الكتابيين إلا مواطنو الدول اﻷطراف.
    Seuls des nationaux des Etats parties peuvent être nommés directeur général ou engagés comme inspecteurs, cadres ou employés d'administration. UN ولا يجوز أن يعمل مديراً عاماً أو مفتشاً أو ضمن الموظفين الفنيين أو الكتابيين إلا مواطنو الدول اﻷطراف.
    Au total, 76 candidats inspecteurs suivront le programme. UN وسيتلقى هذا البرنامج ما مجموعه ٦٧ مفتشاً مرشحاً.
    Elle prévoit nommer au total 60 inspecteurs, qui travailleront dans les 10 provinces du pays. UN وتوجد خطط لتعيين ما مجموعه 60 مفتشاً من هذا القبيل في جميع مقاطعات البلد العشر.
    Le Secrétariat d'État au travail a formé 222 inspecteurs chargés de vérifier l'application du Code du travail au niveau national. UN ودرّبت وزارة العمل 222 مفتشاً مكلفاً بالتحقق من تطبيق قانون العمل على المستوى الوطني.
    Au cours de la seule année 2008, elle a suspendu 92 inspecteurs. UN وخلال عام 2008 وحده، أوقفت المديرية 92 مفتشاً عن العمل.
    Le Ministère dispose de 2 444 inspecteurs opérant dans tout le pays et rattachés à 117 agences réparties sur les 27 États constituant la Fédération brésilienne. UN وتضم وزارة العمل والعمالة 444 2 مفتشاً يمارسون عملهم في جميع أنحاء البلد من خلال 117 وكالة في ولايات البرازيل وعددها 27.
    Pour lutter contre l'exploitation de l'enfant en dehors des heures d'école, le nombre des inspecteurs du Ministère du travail a été porté de 20 à 105 et leurs pouvoirs ont été renforcés. UN ولمكافحة الاستغلال خارج ساعات الدراسة تمت زيادة عدد المفتشين في وزارة العمل من ٠٢ مفتشاً إلى ٥٠١ مفتشين وتوسيع نطاق سلطاتهم.
    Le bureau chargé de réprimer les infractions au sein du ministère comprend actuellement 63 inspecteurs dont la moitié sont affectés aux problèmes des travailleurs étrangers. UN وهناك، في وحدة اﻹنفاذ التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ٣٦ مفتشاً مستخدماً حالياً نصفهم مكلف بموضوع العمال اﻷجانب.
    Actuellement, 23 inspecteurs sont attachés au bureau central et 15 à San Pedro Sula, ce qui ne permet pas de faire un travail efficace et cela, sans compter les maquiladoras qui sont en voie d'implantation. UN وهناك حالياً 23 مفتش عمل في المكتب المركزي، و15 مفتشاً في سان بيدرو سولا، مما يجعل من المستحيل إنجاز عمل فعال، وذلك دون أن نأخذ في الاعتبار المصانع الجديدة قيد الإنشاء.
    Le Ministère du travail a formé au total 40 inspecteurs du travail et agents connexes chargés de mener des enquêtes et des inspections concernant le travail des enfants. UN 110- وقد دربت وزارة العمل ما مجموعه 40 مفتشاً وموظفاً في شؤون العمالة في مجال التحقيق وإجراء عمليات التفتيش بشأن عمالة الأطفال.
    Euh, il s'est présenté à ma porte et a dit qu'il était un inspecteur Fédéral des Seins . Open Subtitles هو ظهر عند بابي وقال انه كان مفتشاً اتحادياً
    Aux termes du Code de procédure pénale, les infractions à cette loi font l'objet d'une enquête par un inspecteur du bureau de contrôle des conditions de travail. UN أما فيما يتعلق بانتهاكات قانون اﻷجر اﻷدنى، فإن مفتشاً تابعاً ﻹدارة تفتيش معايير العمل هو المسؤول عن إجراء التحقيقات بخصوص موظفي الشرطة العدلية، مثلما هو منصوص عليه في قانون اﻹجراءات الجنائية.
    Je ne veux pas qu'un détective privé surveille ma maison. Open Subtitles لا أريدُ مفتشاً خاصّاً يراقب هذا المنزل!
    Bien parce qu'il a engagé un détective privé. Open Subtitles حسناً، لأنّهُ قد عيّنَ مفتشاً خاصّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد