ويكيبيديا

    "مفخخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • piégé
        
    • pièges
        
    • piège
        
    • piégée
        
    Quelles sont les chances que cet endroit soit piégé comme le précédent ? Open Subtitles ماهي احتمالات كون هذا المكان مفخخ مثل المكان السابق ؟
    Le couvercle n'était pas piégé, mais rien ne dit qu'il est sûr de toucher les cristaux. Open Subtitles كنه فقط الغطاء ليس مفخخ لا يَعْني أن البلوراتَ آمنة للمَسّ.
    Depuis mon dernier rapport, les opérations coordonnées entreprises par la FINUL et les Forces armées libanaises ont permis de découvrir 92 armes, munitions et engins explosifs abandonnés, comprenant, entre autres, 2 roquettes, 25 projectiles d'artillerie, 26 obus de mortier et 6 anciennes installations d'éléments armés, dont l'une était protégée par un engin piégé. UN ومنذ تقريري السابق، أدت العمليات المنسقة التي قامت بها القوة والجيش اللبناني إلى العثور، في 92 حالة، على أسلحة وذخائر وأجهزة تفجير مهجورة منها صاروخان و 25 قذيفة مدفعية و 26 قذيفة هاون بالإضافة إلى ستة مرافق كانت تستخدمها العناصر المسلحة سابقا، وكان أحدها محميا بشرك مفخخ.
    Majesté, j'aurais cru que les pingouins auraient installé des pièges. Open Subtitles يا صاحب الفخامة , لقد فكرت بكل يقين بأن البطاريق ستجعل هذا المكان مفخخ للغاية
    Donc pour désamorcer un piège amorcé par l'humidité... on le submerge dans l'huile. Open Subtitles أن النفط والماء لا يختلطان إذن لتفكيك شئ مفخخ بإتصال مع الرطوبة
    Un avocat de la NAACP avait été tué la même année par une lettre piégée. I. Antisémitisme UN ولقي وكيل للرابطة الوطنية للنهوض بالشعوب الملونة مصرعه في نفس هذا العام بطرد مفخخ.
    En mars 2011, un colis piégé a explosé à Olten (Suisse), dans les locaux d'une société qui représente les intérêts de producteurs d'énergie nucléaire en Suisse. UN وفي آذار/مارس 2011، انفجر طرد مفخخ في أولتن، بسويسرا، في مبنى الشركة التي تمثل مصالح منتجي الطاقة النووية في سويسرا.
    piégé pour ? Exploser ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الشيء مفخخ أيضاً ؟
    Comme le Conseil de sécurité en a été informé le 14 octobre, deux officiers de la force ont été gravement blessés alors qu'ils essayaient de désamorcer un engin piégé. UN وكما أُبلغ مجلس اﻷمن في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، جُرح اثنان من ضباط القوة في اﻵونة اﻷخيرة جرحا بليغا عندما حاولا تعطيل جهاز مفخخ.
    c) Un colis piégé a été adressé à un lieu de culte musulman à Perpignan. UN (ج) وحمل طرد مفخخ عنوان أحد أماكن العبادة الإسلامية في بيربينيان.
    Le 4 janvier, à Baquba, un téléphone mobile piégé a tué un garçon et blessé plusieurs autres, tandis que 11 autres bombes ont explosé dans la ville, tuant une fille de 6 ans et blessant 12 personnes. UN وفي 4 كانون الثاني/يناير، قَتل هاتف محمول مفخخ في بعقوبة صبيا وجرح عدة أشخاص آخرين، وفُجرت 11 قنبلة أخرى في المدينة، مما أدى إلى مقتل طفلة في السادسة من عمرها وجرح 12 شخصا.
    Il est piégé pour tuer le tireur. Open Subtitles إنه مفخخ لقتل المصوب
    Tout ce lieu pourrait être piégé. Open Subtitles قد يكون المكان بأكمله مفخخ.
    Évidemment que ce bâtiment était piégé. Open Subtitles بالطبع المبني كان مفخخ.
    Tu as vu, vous avez un message piégé ? Open Subtitles هل رأيت فلم لديك ميل مفخخ ؟
    On n'a pas trouvé d'explosifs, pas de pièges, mais soyez prudents. Open Subtitles لم نجد اي متفجرات لا شيء مفخخ لكن كونوا حذرين
    Et n'oublie pas les pièges. Open Subtitles و لا تنسى مفخخ.
    Il semble y avoir des pièges partout. Open Subtitles أعني، يبدو أن المكان كله مفخخ.
    Si c'est un fil piège, n'importe quelle personne peut tout faire exploser. Open Subtitles لو كان سلك مفخخ ايا من هؤلاء الاشخاص قد يفجره
    Cet endroit est un véritable piège mortel! Open Subtitles هذا المكان مفخخ
    La maison est piégée. Ils peuvent tout entendre, tout voir. Open Subtitles المنزل مفخخ بالألكترونيات أى شئ تقوليه يسمعوه وربما يروه
    La planque était piégée. Open Subtitles البيت الآمن كان مفخخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد