ويكيبيديا

    "مفطور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • brisé
        
    • brise
        
    Tu n'as pas à l'épouser quand il reviendra mais tu ne peux pas le laisser partir avec le cœur brisé. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتزوجيه إن تطلب الأمر لكنك لاتستطيعن تركه يذهب إلى الحرب مع قلب مفطور
    J'avais le coeur brisé quand j'ai cru qu'elle m'avait rejeté. Open Subtitles لقد كنت مفطور القلب عندما ظننت .بأنها قامت برفضي
    Je regarde une amie, une très bonne amie, dont le cœur est brisé. Open Subtitles إنّي أنظر إلى صديقة، صديقة عزيزة، قلبها مفطور.
    La plus puissante de toutes, méfiez-vous de la douleur causée, non pas par une épée brisée, mais de celle causée... par un coeur brisé. Open Subtitles لذا فإنّ الألم الذي يستوجب خوفك ليس الألم الناجم عن سيف مكسور وإنّما الناجم عن قلب مفطور
    Non. mais je ne pense pas que ton coeur se brise comme le mien au sujet du fait que nous Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أن قلبك مفطور مثلي على حقيقة اننا لا نستطيع
    Mon père a passé sa vie à essayer de le trouver. Il est mort brisé. Open Subtitles قضى والدي حياته مُحاولاً إيجادها، لقد مات مفطور الفؤاد.
    Mais il a le cœur brisé de ne pas le savoir. Open Subtitles لكن قلب الرجل المسكين مفطور لعدم معرفته بذلك.
    La façon dont Ruby LeMere entrait ici l'autre jour - une dame belle avec un cœur brisé et un mystère à résoudre. Open Subtitles الطريقه التى دخلت بها روبى ليمير الى هنا ذلك اليوم سيده وسيمه بقلب مفطور ولغز يجب حله
    Un cœur brisé, un petit pleurnichard me montre du doigt, et mon propre frère tombe dans le panneau, impatient d'y croire. Open Subtitles طفل بكّاء مفطور الفؤاد يتّهمني جزافًا، فيصدّقه أخي بلهفة
    Il veut parler à quelqu'un qui le comprend qui vit avec une coeur brisé. Open Subtitles يريد ان يتحدث لشخص يعرف معنى العيش مفطور القلب
    Mais le pauvre a le cœur brisé de ne pas savoir. Open Subtitles لكن قلب الرجل المسكين مفطور لعدم معرفته بذلك.
    Elle semblait calme, mais son coeur était brisé. Open Subtitles أعني أنها هادئة من الخارج ولكن قلبها مفطور
    Ça peut être marrant au début, mais croyez-moi, et c'est l'expérience qui parle, tôt ou tard, vous vous réveillerez le cœur brisé avec une sucette collante dans le derrière. Open Subtitles قد تبدو مسلية في البداية لكن علم على كلامي, اجلا ام عاجلا ستصحو من النوم مع قلب مفطور مع مصاصة ملتصقة بخصيتك
    brisé, le cœur brisé... nouveau cœur. Open Subtitles مفطورة، قلبكِ مفطور.. قلب جديد
    Mon père... est mort le cœur brisé à cause de la femme que tu as rencontré aujourd'hui Open Subtitles أبي... توفى مفطور القلب بسبب المرأة التي قابلتها اليوم
    Il n'y a pas de honte à être un homme brisé. Open Subtitles ليس هناك عيب في كونك رجل مفطور
    Je vais dormir seul. Avec le coeur à nouveau brisé. Open Subtitles فأعود للنوم وحيداً مفطور القلب مجدّداً
    Un homme superficiel pour qui un bateau répare un cœur brisé. Open Subtitles -النوع الفارغ الذي يعتقد أنّ سفينة قد تملأ الفراغ الناتج عن قلب مفطور
    Comme je disais, vous ne voyez pas vraiment arriver un cœur brisé. Open Subtitles كما قلت لن ترى ابدا مفطور القلب قادما
    "Mon cœur se brise, et je ne peux m'adresser à personne d'autre. Open Subtitles "قلبي مفطور, وليس لديّ أحداً آخر للّجوء إليه."
    Ça me brise le cœur. Open Subtitles ! أنا مفطور القلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد