Si l'Assemblée générale approuve le concept de stocks de matériel stratégique, le rôle de la Base sera notablement développé et des postes supplémentaires seront requis. | UN | وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، فإن دور القاعدة سيتوسع كثيرا ويصبح من الضروري إنشاء وظائف إضافية. |
Le Comité est également saisi du rapport du Secrétaire général sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870). | UN | 51 - وأوضح أن اللجنة معروض عليها أيضا تقرير الأمين العام عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/870). |
La délégation de la Fédération de Russie appuie donc la proposition d'approuver le concept de stocks de matériel stratégique, mais estime que la proposition relative au financement doit être examinée plus avant. | UN | وعليه، قال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى الموافقة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، لكنه يرى أنه يلزم إخضاع الاقتراح المتعلق بالتمويل لمزيد من النقاش. |
L'application du concept de stocks de matériel stratégique exigera une planification complète de tous les aspects. | UN | وسيتطلب وضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ تخطيطا شاملا لجميع الجوانب. |
Il faut un total de 47 postes additionnels (13 pour le personnel international et 34 pour le personnel local) pour appliquer le concept des stocks de matériel stratégique. | UN | 21 - يلزم ما مجموعه 47 وظيفة إضافية (13 وظيفة دولية و 34 وظيفة محلية) لوضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ. |
Le Contrôleur estime avec le représentant du Canada que si le concept de stocks de matériel stratégique est approuvé, il sera nécessaire de réexaminer les conditions d'utilisation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وذكر أنه يتفق مع ممثل كندا على ضرورة استعراض شروط استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في حالة الموافقة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي. |
56/292. le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | 56/292 - مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه |
Cet exercice visait notamment à intégrer le concept de stocks de matériel stratégique dans la planification des déploiements rapides; il a permis de confirmer l'intérêt que présente ce concept pour le démarrage des missions. III. Progrès de la mise en place des stocks | UN | وتمثل عنصران أساسيان للتجربة في نجاح التحقق من صحة مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي في سياق عملية بدء البعثة وإدماج مخزون النشر الاستراتيجي في عملية التخطيط للنشر السريع داخل الإدارة. |
Rapport du Secrétaire général sur le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870); | UN | تقرير الأمين العام عن مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه A/56/870))؛ |
D. le concept de stocks de matériel stratégique et son application (projet de résolution A/C.5/56/L.87) | UN | دال - مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (مشروع القرار A/C.5/56/L.87)) |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/870) (concerne également le point 89) | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/870) (البند 89 أيضا) |
le concept de stocks de matériel stratégique et son application (A/56/902) (concerne également le point 89) | UN | مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (A/56/902) (البند 89 أيضا) |
A/56/902 le concept de stocks de matériel stratégique et son application (5 avril 2002) | UN | A/56/902 مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وتنفيذه (5 نيسان/أبريل 2002) |
Conscient de la quantité de matériel coûteux qui y sera entreposé, son Bureau abordera dans une optique de prudence la mise en œuvre du concept de stocks de matériel stratégique. | UN | وقال إن مكتبه سيعتمد نهجا يتسم بالحرص في تنفيذ مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، إدراكا منه للكمية الكبيرة من المعدات المرتفعة الثمن التي سيجري تخزينها في القاعدة. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-sixième session au sujet de l'application du concept de stocks de matériel stratégique et de l'autorisation préalable d'engager des dépenses sont énoncées au paragraphe 38 du présent rapport. | UN | وترد في الفقرة 36 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بتنفيذ مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور ولاية. |
a) Approuver le concept des stocks de matériel stratégique et son application; | UN | (أ) تأييد مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي ووضعه موضع التنفيذ؛ |
Le Comité estime que compte tenu du montant des dépenses nécessaires, il serait prudent à ce stade de se contenter de constituer un stock de matériel pour une mission complexe. | UN | وترى اللجنة أنه مع مراعاة حجم الاحتياجات في الميزانية، فمن الحذر المبادرة في الوقت الراهن إلى وضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ لبعثة مركَّـبة واحدة دون غيرها. |