Il recommande, par conséquent, d'allouer une indemnité de US$ 431 000 au titre de cette réclamation. | UN | وبالتالي، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 431 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة. |
Il recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à Inspekta au titre de cette facture non réglée. | UN | وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض للشركة مقابل هذه الفاتورة غير المسددة. |
pour ces services, l'ONU rembourse la Caisse sur la base d'arrangements convenus entre les deux parties. | UN | وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الطرفين. |
On peut penser que les sentences pour ces délits deviendront plus lourdes après l'adoption de cet amendement juridique. | UN | ومن المتوقع أن تصبح الأحكام بالسجن مقابل هذه الجرائم أكثر غلظة بعد اعتماد هذا التعديل القانوني. |
pour cette magnifique quincaillerie. Je pense que je vais prendre ta main. | Open Subtitles | مقابل هذه الأداة الجميلة أعتقد أنّي سأقطع يدك |
Ce dernier a été condamné à huit ans d'emprisonnement pour ce crime grave. | UN | وحكم على بوسكاريتش بالسجن لمدة ثمان سنوات، مقابل هذه الجريمة الشنعاء. |
En 2012, le HCR a comptabilisé en pertes 17,9 millions de dollars au titre de cette dépréciation pour laquelle des provisions avaient été constituées. | UN | وفي عام 2012، قامت المفوضية بشطب 17.9 مليون دولار مقابل هذه الاعتمادات. |
212. Par conséquent, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de cette réclamation. | UN | 212- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة. |
217. En conséquence, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de cette réclamation. | UN | 217- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة. |
228. En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 758 792 au titre de cette réclamation. | UN | 228- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 792 758 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذه المطالبة. |
233. En conséquence, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de cette réclamation. | UN | 233- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة. |
237. En conséquence, le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de cette réclamation. | UN | 237- وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة. |
pour ces services, l'ONU rembourse la Caisse sur la base d'arrangements convenus entre les deux parties. | UN | وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الطرفين. |
pour ces services, l'ONU rembourse la Caisse sur la base d'arrangements convenus entre les deux parties. | UN | وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الطرفين. |
pour ces services, l'ONU rembourse la Caisse sur la base d'arrangements convenus entre les deux parties. | UN | وفي مقابل هذه الخدمات، تقوم الأمم المتحدة برد التكاليف للصندوق وفقا للترتيبات المتفق عليها بين الطرفين. |
On m'a proposé 3/4 de million de dollars pour cette machine, et vous voulez que je l'offre ? | Open Subtitles | لقد تم عرض ثلاثة أرباع مليون دولار مقابل هذه الآلة وتريدون أن أعطيها مجانًا؟ |
Pardon, tu m'as donné de l'argent pour cette eau ? | Open Subtitles | أسف , هل أعطيتنى مالاً مقابل هذه المياه ؟ |
Je l'aurais payé bien plus qu'un prince pour cette soirée. | Open Subtitles | كنت سأدفع له أكثر من ألف دولار مقابل هذه الحفلة |
On estime qu'il faudra rembourser le Royaume-Uni pour ce service. | UN | ومن المتوقع أن تدعو الحاجة إلى أموال لرد التكاليف إلى المملكة المتحدة مقابل هذه الخدمة. |
Le SPT a reçu des allégations selon lesquelles le personnel de police demandait souvent jusqu'à 5 000 guaraníes pour ce service. | UN | وسمعت اللجنة ادعاءات مؤداها أن الموظفين كثيراً جداً ما يطلبون الحصول على مبلغ يصل إلى 000 5 غواراني مقابل هذه الخدمة. |
Merci beaucoup et que voulez vous en échange de cette information? | Open Subtitles | شكراً جزيلاً و ماذا تريد مقابل هذه المعلومة ؟ |
Pour ceci ? | Open Subtitles | مقابل هذه ؟ |
- Vous voulez 100 $ contre ça? | Open Subtitles | أتريد 100 دولار مقابل هذه ؟ |