ويكيبيديا

    "مقارنة باعتمادات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par rapport au crédit ouvert pour
        
    • par rapport aux crédits ouverts pour
        
    • par rapport au montant alloué pour
        
    • par rapport au montant alloué en
        
    • par rapport au montant du crédit ouvert
        
    • des crédits ouverts pour
        
    • prévue par rapport à l
        
    Le montant requis pour 2015-2016 représente donc une augmentation de 10 400 euros par rapport au crédit ouvert pour 2013-2014 (voir le paragraphe 104 ci-dessous). UN ومن ثم، ينطوي المبلغ المطلوب للفترة 2015-2016 على زيادة قدرها 400 10 يورو مقارنة باعتمادات الفترة 2013-2014 (انظر الفقرة 104).
    Les prévisions de dépenses opérationnelles pour 2010/11 font apparaître une augmentation de 835 800 dollars, soit 5,2 %, par rapport au crédit ouvert pour 2009/10. UN 29 - وتعكس الاحتياجات التقديرية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 زيادة قدرها 800 835 دولار أو بنسبة 5.2 في المائة مقارنة باعتمادات الفترة 2009-2010.
    c) Changements proposés pour l'exercice biennal 2002-2003 par rapport aux crédits ouverts pour 2000-2001 (en dollars et en pourcentage); UN (ج) التغييرات المقترحة للفترة 2002-2003 مقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 (وكلتاهما بالدولار وبالنسبة المئوية)؛
    Le Comité consultatif note que le projet de budget ordinaire fait apparaître un accroissement de ressources de 242 100 dollars (soit 0,4 %) par rapport aux crédits ouverts pour 1998-1999. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتــراح الوارد ضمن الميزانية العادية يعكس نموا في الموارد قدره ٠٠١ ٢٤٢ دولار، أو ٤,٠ في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Les dépenses prévues au titre des transports maritimes ou fluviaux s'élèvent à 34 205 700 dollars, ce qui représente une diminution de 3 289 800 dollars (8,8 %) par rapport au montant alloué pour 2013/14. UN ٣٣ - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البحري للفترة 2014/2015 إلى مبلغ 700 205 34 دولار، بانخفاض قدره 800 289 3 دولار، أو نسبة 8.8 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة الحالية.
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles prévues pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 fait apparaître une augmentation de 51 298 300 dollars (soit 11,9 %), par rapport au montant alloué en 2006/07. UN 41 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 زيادة قدرها 300 298 51 دولار أو ما يساوي 11.9 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007.
    En conséquence, les prévisions de dépenses pour 2004 font apparaître des économies de 5 062 000 dollars par rapport au montant du crédit ouvert pour 2004. UN ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004.
    au montant révisé des crédits ouverts pour 2002-2003 UN الزيادة مقارنة باعتمادات الفترة 2002-2003 المنقحة
    Le montant estimatif des dépenses autres que les postes prévues pour 2012-2013 (12 367 300 dollars) représente une réduction nette de 914 700 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2010-2011. UN رابعا-34 تمثِّل التقديرات البالغة 300 367 12 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 انخفاضا صافيا قدره 700 914 دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2010-2011.
    Le montant de 957 100 dollars prévu au titre des autres objets de dépense pour 2012-2013 représente une baisse nette de 232 700 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2010-2011. UN رابعا-53 تعكس التقديرات المقترحة البالغة 100 957 دولار، للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013، انخفاضا صافيا قدره 700 232 دولار، مقارنة باعتمادات الفترة 2010-2011.
    Le montant estimatif du coût des transports aériens pour l'exercice prenant fin le 30 juin 2005 s'élève à 7 253 500 dollars, soit une augmentation de 1 741 700 dollars, ou de 31,6 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice en cours. UN 31 - تقدر تكاليف النقل الجوي للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ قدره 500 253 7 دولار، بزيادة قدرتها 700 741 1 دولار أو نسبتها 31.6 في المائة مقارنة باعتمادات الفترة الحالية.
    La diminution des ressources demandées pour 2015 par rapport au crédit ouvert pour 2014 s'explique essentiellement par la diminution des ressources demandées au titre des voyages autorisés et des transmissions compte tenu des dépenses engagées en 2014. UN 115 - ويعزى انخفاض الاحتياجات في عام 2015 مقارنة باعتمادات عام 2014 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية والاتصالات التي تعكس التعديلات المستندة إلى نفقات عام 2014.
    Ce surcroît de 744 000 dollars pour 2009, par rapport au crédit ouvert pour 2008 (15 260 100 dollars), est essentiellement dû à l'augmentation proposée des postes de temporaire, en partie compensée par la diminution des dépenses opérationnelles (communications et informatique) en raison de retards dans le transfert en Somalie. UN وتعود الزيادة في احتياجات عام 2009 البالغ قدرها 000 744 دولار، مقارنة باعتمادات عام 2008 البالغ قدرها 100 260 15 دولار، بشكل رئيسي إلى زيادة عدد الوظائف، ويعادلها جزئيا انخفاض احتياجات تكاليف التشغيل (تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) بسبب التأخر في الانتقال إلى الصومال.
    Les ressources nécessaires pour le personnel civil durant l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 se chiffrent à 58 854 200 dollars, soit une augmentation de 6 272 000 dollars (11,9 %) par rapport au crédit ouvert pour 2007/08. UN 26 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما مجموعه 200 854 58 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 000 272 6 دولار، أو ما نسبته 11.9 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2007-2008.
    S'agissant des ressources financières, les prévisions concernant les opérations aériennes pour 2012/13 s'élèvent à 857,1 millions de dollars, soit une réduction de 123,4 millions de dollars (12,6 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2011/12. UN ومن ناحية الموارد المالية، بلغ مقدار المقترحات للعمليات الجوية للفترة 2012/2013 ما مقداره 857.1 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا مقداره 123.4 مليون دولار، أو 12.6 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2011/2012.
    À la FISNUA, il existait un écart de plus de 5 % par rapport aux crédits ouverts pour 93 objets de dépense, sur un total de 104 (soit 89 %). UN عن 5 في المائة مقارنة باعتمادات الميزانية في 93 رمزا من رموز فئات الإنفاق من أصل ما مجموعه 104 من رموز فئات الإنفاق (89 في المائة).
    Le montant des dépenses prévues au titre du personnel militaire et du personnel de police pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 s'élève à 556 212 500 dollars, soit une augmentation de 42 572 500, ou 8,3 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2012/13. UN 24 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/ بوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 ما قدره 500 212 556 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 500 572 42 دولار، أي بنسبة قدرها 8.3 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2012-2013.
    Les dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice 2009/10 représentent une réduction de 1 529 700 dollars, soit 10,1 %, par rapport au montant alloué pour 2008/09. UN 27 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة 2009-2010 نقصانا قدره 700 529 1 دولار، أو 10.1 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2008-2009.
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 marque une augmentation de 2 718 200 dollars (18,7 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 200 718 2 دولار أو نسبتها 18.7 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة الحالية.
    Un montant de 189,6 millions de dollars est prévu pour 2003/04 au titre des dépenses opérationnelles, ce qui représente une diminution de 20,5 % par rapport au montant alloué en 2002/03, à savoir 238,3 millions de dollars (voir A/57/681, sect. II.A.1). UN 28 - تبلغ تقديرات التكاليف التشغيلية للفترة 2003/2004 ما قدره 189.6 مليون دولار، وهي تمثل نقصانا بنسبة 20.5 في المائة مقارنة باعتمادات الفترة 2002/2003 البالغة 238.3 مليون دولار (انظر الوثيقة A/57/681، الفرع ثانيا، ألف - 1).
    1.142 Le tableau 15 indique qu'un accroissement des dépenses consacrées aux services opérationnels et techniques de 5,9 millions de dollars (14,9 %) es prévu pour 2004-2005 par rapport au montant du crédit ouvert pour 2002-2003. UN إيجار الأماكن موارد أخرى 1-142 يظهر في الجدول 15 نمو في الموارد قدره 5.9 ملايين دولار في إطار بند الخدمــات التشغيليــة والتقنية (14.9 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2002-2003.
    10.15 Les ressources demandées au titre du présent chapitre pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élèvent à 10 064 600 dollars, avant actualisation des coûts, soit une augmentation nette de 2 371 000 dollars (30,8 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice 2012-2013. UN 10-15 تصل المـوارد العامة المطـــلوبة لفــترة الســـــنتين 2014-2015 في إطـار هذا البــاب إلى 600 064 10 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 000 371 2 دولار (أو 30.8 في المائة) مقارنة باعتمادات ميزانية الفترة 2012-2013 بمعدلاتها المنقحة.
    L'augmentation des dépenses de 4,1 millions de dollars (17,3 %) prévue par rapport à l'exercice 2002-2003 est imputable aux facteurs suivants : UN وتعزى الزيادة في ميزانية الموارد، وهي أقل بقليل من 4.1 مليون دولار (17.3 في المائة)، مقارنة باعتمادات الفترة 2002-2003 إلى الأسباب التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد