ويكيبيديا

    "مقارنة بالتقديرات المنقحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par rapport aux prévisions révisées
        
    • par rapport au montant révisé
        
    • par rapport aux estimations révisées
        
    Il représente une baisse de 10 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2008. UN ويمثل هذا انخفاضا قدره 000 10 دولار مقارنة بالتقديرات المنقحة للميزانية في عام 2008.
    Le montant prévu, en baisse de 15 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2008, servira à recruter le personnel temporaire dont les administrateurs de projets pourront avoir besoin en 2009. UN وسيُستخدم هذا الاعتماد، الذي يعكس انخفاضا قدره 000 15 دولار مقارنة بالتقديرات المنقحة لعام 2008، لتغطية المساعدة المؤقتة التي قد يحتاجها مديرو المشاريع بالمعهد في عام 2009.
    Pour l'exercice biennal 2002-2003, les contributions devraient se monter à 117 700 000 dollars, en progression de 6 250 000 dollars (5,6 %) par rapport aux prévisions révisées pour 20002001 (111 450 000 dollars). UN تقدر المساهمات بمبلغ 000 700 117 دولار للفترة 2002-2003، مما يجسّد زيادة قدرها 000 250 6 دولار، أو 6ر5 في المائة، مقارنة بالتقديرات المنقحة وهي 000 450 111 دولار للفترة 2000-2001.
    d) Moins 3 642 200 dollars, correspondant à une diminution des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2002-2003 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 58/267 B du 3 décembre 2003. UN (د) مبلغ يقل عن 200 642 3 دولار، ويمثل النقصان الحاصل في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2002-2003 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 58/267 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    66. Les dépenses réelles du Siège pour 1998 se sont élevées à 105 millions de dollars E.-U. par rapport aux estimations révisées de 97,5 millions. UN 66- بلغت النفقات الفعلية للمقر في عام 1998 ما مقداره 105 ملايين دولار، مقارنة بالتقديرات المنقحة البالغة 97.5 مليون دولار.
    Pour l'exercice biennal 2002-2003, les recettes au titre des intérêts créditeurs devraient se chiffrer à 6,5 millions de dollars, en diminution de 2 millions de dollars (23,5 %) par rapport aux prévisions révisées pour 2000-2001 (8,5 millions de dollars). UN تقدر الايرادات من الفائدة بمبلغ 000 500 6 دولار للفترة 2002-2003، مما يمثل نقصانا بمبلغ 000 000 2 دولار أو بنسبة 5ر23 في المائة، مقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة 2000-2001 وقدرها 000 500 8 دولار.
    13. Pour l'exercice biennal 2002-2003, les dépenses d'appui au programme devraient représenter 16 014 600 dollars, en augmentation de 892 200 dollars (5,9 %) par rapport aux prévisions révisées pour 2000-2001 (15 122 400 dollars). UN 13- تقدر تكاليف الدعم البرنامجي بمبلغ 600 014 16 دولار للفترة 2002-2003، مما يجسّد زيادة قدرها 200 892 دولار أو 9ر5 في المائة، مقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة 2000-2001 ومقدارها 400 122 15 دولار.
    Pour l'exercice 2004-2005, des dons publics d'un montant de 500 000 dollars sont attendus, ce qui représente une diminution de 78 000 dollars par rapport aux prévisions révisées pour l'exercice 2002-2003 (soit 13,5 %). UN تقدّر الهبات العموميـــة بـ 000 500 دولار لفترة السنتــين 2004-2005، بانخفاض قدره 000 78 دولار أو 13.5 في المائة، مقارنة بالتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2002-2003.
    8. Pour l'exercice biennal 2002-2003, les prévisions de recettes s'établissent à 152 496 000 dollars, soit une progression de 8 261 000 dollars (5,7 %) par rapport aux prévisions révisées pour l'exercice 20002001 (144 235 000 dollars). UN 8- يقدر أن يبلغ مجموع الايرادات 000 496 152 دولار للفترة 2002-2003، مما يجسّد زيادة بمبلغ 000 261 8 دولار، أو بنسبة 7ر5 في المائة، مقارنة بالتقديرات المنقحة التي قدرها 000 235 144 دولار للفترة 2000-2001.
    Pour l'exercice biennal 20022003, les contributions versées au titre de la participation aux coûts devraient s'établir à 26 896 000 dollars, en hausse de 3 808 000 dollars (16,5 %) par rapport aux prévisions révisées pour 20002001 (23 088 000 dollars). UN تقدر المساهمات عن طريق تقاسم التكاليف بمبلغ 000 896 26 دولار للفترة 2002-2003، وهذا يجسّد زيادة قدرها 000 808 3 دولار أو 5ر16 في المائة مقارنة بالتقديرات المنقحة البالغة 000 088 23 دولار للفترة 2000-2001.
    10. Pour l'exercice biennal 2000-2001, les prévisions de recettes s'établissent à 175 millions de dollars, soit une progression de 15 090 000 dollars (12,5 %) par rapport aux prévisions révisées pour 1998-1999 (148 210 000 dollars). UN ٠١ - يقدر أن تبلغ الايرادات ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٧١ دولار للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، مما يعكس زيادة بمبلغ ٠٠٠ ٠٩٠ ٥١ دولار أو ما نسبته ٥ر٢١ في المائة ، مقارنة بالتقديرات المنقحة بمبلغ ٠٠٠ ٠١٢ ٨٤١ دولار للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    14. Intérêts créditeurs. Pour l'exercice biennal 2000-2001, les recettes au titre des intérêts créditeurs devraient se monter à 4,7 millions de dollars, en diminution de 3,3 millions de dollars (41,2 %) par rapport aux prévisions révisées pour 1998-1999 (8 millions de dollars). UN ٤١ - الايرادات من الفائدة : تقدر الايرادات من الفائدة بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٧ ٤ دولار للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، مما يعكس نقصانا بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ ٣ دولار أو ما نسبته ٢ر١٤ في المائة مقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ومقدارها ٠٠٠ ٠٠٠ ٨ دولار .
    15. Pour l'exercice biennal 2000-2001, les dépenses d'appui au programme devraient représenter 18 817 000 dollars, en augmentation de 5 832 900 dollars (44,9 %) par rapport aux prévisions révisées pour 1998-1999. UN ٥١ - تقدر نفقات الدعم البرنامجي بمبلغ ٠٠٠ ٧١٨ ٨١ دولار للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ، مما يعكس زيادة قدرها ٠٠٩ ٢٣٨ ٥ دولار أو ما نسبته ٩ر٤٤ في المائة ، مقارنة بالتقديرات المنقحة بمبلغ ٠٠١ ٤٨٩ ٢١ دولار للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    d) 538 100 dollars, montant qui correspond à l'augmentation des recettes de l'exercice biennal 2006-2007 provenant des contributions du personnel par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 62/235 B du 22 décembre 2007. UN (د) مبلغ 100 538 دولار، ويمثل الزيادة المقدّرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2006-2007 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 62/235 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    d) 538 100 dollars, montant qui correspond à l'augmentation des recettes de l'exercice biennal 2006-2007 provenant des contributions du personnel par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 62/235 B du 22 décembre 2007. UN (د) مبلغ 100 538 دولار، ويمثل الزيادة المقدّرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2006-2007 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 62/235 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    d) 538 100 dollars, montant qui correspond à l'augmentation des recettes de l'exercice biennal 20062007 provenant des contributions du personnel par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 62/235 B du 22 décembre 2007. UN (د) مبلغ قدره 100 538 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2006-2007 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 62/235 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    e) 992 600 dollars correspondant à l'augmentation des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 provenant des contributions du personnel, par rapport aux prévisions révisées qu'elle a approuvées dans sa résolution 60/245 B du 23 décembre 2005. UN (هـ) مبلغ 600 992 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2004-2005 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 60/245 باء المؤرخ 23 كانون الأول/
    e) 992 600 dollars correspondant à l'augmentation des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 provenant des contributions du personnel par rapport aux prévisions révisées approuvées dans la résolution 60/245 B du 23 décembre 2005. UN (هـ) مبلغ 600 992 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2004-2005 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 60/245 باء المؤرخ 23 كانون الأول/
    d) Moins 3 642 200 dollars, correspondant à une diminution des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2002-2003 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 58/267 B du 23 décembre 2003. UN (د) مبلغ يقل عن 200 642 3 دولار، ويمثل النقصان الحاصل في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2002-2003 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 58/267 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    d) Moins 3 642 200 dollars, correspondant à une diminution des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 20022003 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 58/267 B du 23 décembre 2003. UN (د) مخصوما منه مبلغ 200 642 3 دولار، ويمثل النقصان الحاصل في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2002-2003 مقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 58/267 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Une analyse des fluctuations de postes (estimations initiales pour 2000 par rapport aux estimations révisées pour 1999) apparaît au tableau XII.3. UN ويرد في الجدول الثاني عشر - 3 تحليل للتغييرات في الوظائف (التقديرات الأولية لعام 2000 مقارنة بالتقديرات المنقحة لعام 1999).
    Une analyse des variations des coûts du Siège (dépenses réelles de 1998 par rapport aux estimations révisées de 1998 et besoins révisés de 1999 par rapport aux estimations initiales de 1999) est faite au chapitre II (voir tableau II.21). UN وورد في الفصل الثاني تحليل للتغيرات في تكاليف المقر (النفقات الفعلية لعام 1998 مقارنة بالتقديرات المنقحة لعام 1998، والاحتياجات المنقحة لعام 1999 مقارنة بالتقديرات الأولية لعام 1999، انظر الجدول الثاني - 21).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد