Cette initative devait permettre la réouverture de dispensaires dans le comté de Grand Bassa. | UN | وكان العمل موجها لتنشيط العيادات الصحية العامة في مقاطعة غراند باسا. |
La plantation de la Liberian Agriculture Company qui se trouve dans le comté de Grand Bassa connaît des problèmes intermittents sur le plan foncier comme sur celui des relations du travail. | UN | وتعاني مزرعة الشركة الزراعية الليبرية في مقاطعة غراند باسا من مشكلات من وقت لآخر تتعلق بقضايا الأرض والعمل. |
La remise en état du bâtiment administratif situé dans le comté de Grand Bassa a également été menée à bien grâce à des fonds fournis par l'USAID. | UN | واكتمل كذلك إصلاح المبنى الإداري في مقاطعة غراند باسا بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
Assistance rapide à l'état de droit dans le comté de Grand Bassa | UN | المساعدة السريعة على تعزيز سيادة القانون في مقاطعة غراند باسا |
Il serait l'auteur du massacre commis le 19 août 1993 dans le comté de Grand Bassa, qui a fait des centaines de morts dans la population civile. | UN | ووقعت إحدى المذابح التي اتُّهم بارتكابها في مقاطعة غراند باسا في 19 آب/أغسطس 1993، وقُتل فيها مئات المدنيين. |
Même la société qui a commencé l'exploitation dans le comté de Grand Bassa n'a pas pu acheminer le bois au port en vue de l'exporter en raison, apparemment, de difficultés financières. | UN | وحتى الشركة الوحيدة التي بدأت قطع الأشجار في مقاطعة غراند باسا لم تتمكن من نقل الجذوع إلى الميناء لتصديرها نتيجة لحالات العجز المالي وفقا لما أفادت. |
Sa cible principale semble être le port de Buchanan, dans le comté de Grand Bassa, d'où le Gouvernement libérien exporte du bois, principale ressource du pays. | UN | ويبدو أن هدفها الرئيسي هو ميناء بوكانان في مقاطعة غراند باسا الذي تصدر منه حكومة ليبريا الناتج الرئيسي للبلاد وهو الخشب. |
C'est notamment le cas d'une scierie dans le comté de Grand Bassa, qui est exploitée par ANA Wood Company et qui approvisionne le marché local en bois scié. | UN | وهم يشملون مصنع لنشر الأخشاب في مقاطعة غراند باسا تقوم بتشغيله شركةANA Woods Company ويوفر الخشب المنشور للسوق المحلية. |
Le 17 novembre 2007, un responsable belge de la plantation de caoutchouc Liberia Agricultural Company à Buchanan, dans le comté de Grand Bassa, a été abattu. | UN | ففي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قتل مدير بلجيكي لمزرعة مطاط شركة ليبريا الزراعية في بوكانان، مقاطعة غراند باسا. |
En septembre, un conflit du travail à la plantation d'hévéas de la Liberia Agriculture Company dans le comté de Grand Bassa a dégénéré en émeutes auxquelles ont pris part plus 2 000 personnes. | UN | ففي أيلول/سبتمبر، تطور نزاع عمالي في مزرعة المطاط التابعة لشركة Liberia Agricultural Company (شركة ليبريا الزراعية) في مقاطعة غراند باسا إلى أعمال شغب شارك فيها أكثر من 000 2 شخص. |
En février, le Gouvernement s'est efforcé d'arbitrer un conflit de longue date avec les habitants qui s'opposent à l'expansion d'Equatorial Palm Oil dans le comté de Grand Bassa et de Golden Veroleum dans le comté de Sinoe. | UN | وفي شباط/فبراير، حاولت الحكومة التوسط في نزاعين طويلي الأمد مع المجتمعات المحلية المعارضة لتوسع شركة إيكواتوريل بالم أويل (Equatorial Palm Oil) في مقاطعة غراند باسا وشركة غولدين فيروليوم (Golden Veroleum) في مقاطعة سينوي. |