ويكيبيديا

    "مقاطعة كولومبيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • district de Columbia
        
    • la Colombie
        
    • la province
        
    • provinciale de Colombie
        
    Conformément à la loi relative aux droits de l'homme du district de Columbia de 1977, la médiation est obligatoire dans chaque cas de violation présumée de la loi. UN ووفقاً لقانون مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان لعام 1977، تعد الوساطة إلزامية في كل حالات ادعاء خرق القانون.
    Toutes les décisions de la Commission peuvent faire l'objet de recours devant la cour d'appel du district de Columbia. UN ويمكن استئناف قرارات لجنة مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان لدى محكمة الاستئناف بمقاطعة كولومبيا.
    Et, à la suite d’un contentieux interne aux États-Unis, la Cour d’appel du district de Columbia constata qu’il s’agissait d’un problème purement interne sans incidence sur les relations conventionnelles entre les Parties : UN وفي أعقاب نزاع قانوني داخلي في الولايات المتحدة، حكمت محكمة الاستئناف في مقاطعة كولومبيا بأن المسألة تتعلق بمشكلة داخلية محضة ولا تؤثر على العلاقات التقليدية بين الطرفين:
    Grâce à cette stratégie, la Colombie britannique occupe l'avant-dernier rang pour ce qui est du taux de tabagisme en Amérique du Nord. UN وقد ساهمت هذه الاستراتيجية في جعل مقاطعة كولومبيا البريطانية صاحبة ثاني أدنى معدل للمدخنين في أمريكا الشمالية.
    la province a accru considérablement son aide financière dans ce domaine. UN وقد رفعت مقاطعة كولومبيا البريطانية بقدر هائل حجم التمويل في هذا المجال.
    2.6 La troisième série d'actions en justice a trait à une plainte déposée contre les auteurs devant la Cour provinciale de Colombie britannique par M. A. I., président et unique directeur de la Malaspina Coach Lines Ltd, qui avait eu recours à l'agence de voyages des auteurs pour l'organisation de voyages. UN 2-6 وتتعلق المجموعة الثالثة من الإجراءات بدعوى رفعها ضد صاحبي البلاغ أمام محكمة مقاطعة كولومبيا البريطانية السيد أ. إ. رئيس شركة مالاسبينا المحدودة للنقل بالحافلات (Malaspina Coach Lines Ltd) ومديرها الوحيد الذي استخدم وكالة السفر التابعة لصاحبي البلاغ في تنظيم رحلاته.
    Évaluateur de l'Université pour les diplômes délivrés dans le district de Columbia. UN مقيﱢم جامعي في مجال إصدار التراخيص في مقاطعة كولومبيا.
    Au moment de l'élaboration du présent document de travail, l'affaire était en appel devant la Cour fédérale d'appel des États-Unis pour la circonscription du district de Columbia. UN ووقت إعداد ورقة العمل هذه، رُفعت دعوى استئناف أمام محكمة استئناف مقاطعة كولومبيا بالولايات المتحدة.
    Cinq actes d'accusation d'homicide involontaire ont été prononcés contre les membres de l'équipe de Blackwater par le tribunal du district de Columbia. UN وأصدرت محكمة الولايات المتحدة المحلية في مقاطعة كولومبيا إدانات بحق خمسة عناصر من هذه الشركة بارتكاب جريمة القتل العمد.
    Division Précrime, district de Columbia. Je vous arrête pour... Open Subtitles بإنتداب مقاطعة كولومبيا قسم قبل وقوع الجريمة أقبض عليك
    Le mariage gay est maintenant légal dans cinq états comme le district de Columbia. Open Subtitles زواج الشواذ قانوني في خمس ولايات بالإضافة إلى مقاطعة كولومبيا
    Il existe en outre des districts courts dans le district de Columbia, le Commonwealth de Porto Rico, le Commonwealth des îles Mariannes septentrionales et les territoires de Guam et des îles Vierges. UN وهناك إضافة إلى ذلك محاكم مقاطعات في مقاطعة كولومبيا وفي كومنولث بورتوريكو وفي كومنولث ماريانا الشمالية وأقاليم غوام وجزر فيرجين.
    Il s'agit des habitants du district de Columbia, des Samoa américaines, de Porto Rico, des îles Vierges américaines, de Guam, des îles Mariannes septentrionales ainsi que des autres îles du Territoire sous tutelle du Pacifique. UN وهم يشملون من يعيشون في مقاطعة كولومبيا وفي ساموا اﻷمريكية وبورتو ريكو وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وغوام وماريانا الشمالية والجزر الباقية من اقليم التراست في المحيط الهادئ.
    Membre de la Commission présidentielle sur la criminalité dans le district de Columbia UN ١٩٦٥-١٩٦٦ عضوة في لجنة الرئيس المعنية بالجريمة في مقاطعة كولومبيا
    1965-1966 Membre de la Commission présidentielle sur la criminalité dans le district de Columbia UN ١٩٦٥-١٩٦٦ عضو لجنة الرئيس المعنية بالجريمة في مقاطعة كولومبيا
    Membre du barreau du district de Columbia UN عضو، نقابة محاميي مقاطعة كولومبيا
    85. Il approuve la question posée par M. Kälin concernant l'anomalie historique de la non-représentation du district de Columbia à la Chambre des représentants. UN 85- وأعرب عن تأييده للسؤال الذي طرحه السيد كالين فيما يتعلق بالشذوذ التاريخي المتجسد بعدم تمثيل مقاطعة كولومبيا في مجلس النواب.
    L'exception à cette règle est que la Cour d'appel du district de Columbia a compétence pour statuer sur la validité des décisions finales des tribunaux d'examen du statut de combattant. UN ويستثنى من ذلك أن محكمة استئناف الولايات المتحدة في مقاطعة كولومبيا تحتفظ باختصاص تحديد قانونية أي قرار نهائي تتخذه هيئة قضائية لاستعراض وضع المحاربين.
    L'État partie devrait assurer le droit des habitants du district de Columbia de participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de représentants librement choisis, notamment à la Chambre des représentants. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل حق المقيمين في مقاطعة كولومبيا في المشاركة في تدبير الشؤون العامة، سواء بشكل مباشر أو عن طريق ممثلين يختارونهم بحرية، ولا سيما فيما يتعلق بمجلس النواب.
    La recherche épidémiologique indique que la Colombie britannique compte 140 000 enfants et jeunes souffrent de troubles mentaux diagnosticables. UN وتفيد بحوث علم الأوبئة أن 000 140 طفل وشاب في مقاطعة كولومبيا البريطانية يعانون من اضطرابات عقلية قابلة للتشخيص.
    Depuis 2002, la province a accordé un financement spécial aux familles qui ont des enfants chez qui l'on a diagnostiqué le TSA. UN ومنذ عام 2002، قدمت مقاطعة كولومبيا البريطانية تمويلاً خاصاً للأسر التي لديها أطفال اكتُشِف عندهم هذا المرض.
    2.6 La troisième série d'actions en justice a trait à une plainte déposée contre les auteurs devant la Cour provinciale de Colombie britannique par M. A. I., président et unique directeur de la Malaspina Coach Lines Ltd, qui avait eu recours à l'agence de voyages des auteurs pour l'organisation de voyages. UN 2-6 وتتعلق المجموعة الثالثة من الإجراءات بدعوى رفعها ضد صاحبي البلاغ أمام محكمة مقاطعة كولومبيا البريطانية السيد أ. إ. رئيس شركة مالاسبينا المحدودة للنقل بالحافلات (Malaspina Coach Lines Ltd) ومديرها الوحيد الذي استخدم وكالة السفر التابعة لصاحبي البلاغ في تنظيم رحلاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد