mesures proposées pour renforcer la capacité et la coordination nationales | UN | مقترحات للعمل بشأن تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني |
mesures proposées pour renforcer l'assistance financière | UN | مقترحات للعمل بشأن تعزيز المساعدة المالية |
mesures proposées pour renforcer les investissements du secteur privé | UN | مقترحات للعمل من أجل تعزيز استثمارات القطاع الخاص |
D'autres rapports, soumis dans le cadre de l'analyse du droit pénal international, pourraient bien déboucher sur des Propositions d'action ou d'examen ultérieur. | UN | وربما تطرح تقارير أخرى، يتم تقديمها في سياق مناقشة القانون الجنائي الدولي، مقترحات للعمل أو إجراء مزيد من الدراسة. |
B. Propositions d'action 90 - 93 28 | UN | الاستنتاجات مقترحات للعمل المربعات |
En sus des six sujets confiés à ses groupes de travail, la Commission a demandé à la Division de formuler des propositions de travail sur les aspects juridiques et réglementaires de la microfinance. | UN | وبالإضافة إلى المواضيع الستة المسندة حاليا إلى الأفرقة العاملة للأونسيترال، طلبت اللجنة من الشعبة إعداد مقترحات للعمل المتعلق بالجوانب القانونية والتنظيمية للتمويل البالغ الصغر. |
mesures proposées pour renforcer la capacité et la coordination nationales | UN | مقترحات للعمل من أجل تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني |
mesures proposées pour renforcer la coopération internationale | UN | مقترحات للعمل من أجل تعزيز التعاون الدولي |
mesures proposées pour améliorer le transfert de technologie et renforcer les capacités | UN | مقترحات للعمل من أجل تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات |
mesures proposées pour améliorer les systèmes d'information | UN | مقترحات للعمل من أجل تحسين نظم المعلومات |
mesures proposées : accès aux marchés | UN | مقترحات للعمل بشأن فرص الوصول إلى اﻷسواق |
mesures proposées : compétitivité des produits forestiers | UN | مقترحات للعمل بشأن القدرة التنافسية النسبية لمنتجات الغابات |
mesures proposées : internalisation complète des coûts | UN | مقترحات للعمل بشأن استيعاب التكلفة الكاملة |
mesures proposées pour renforcer l'assistance financière | UN | مقترحات للعمل بشأن تعزيز المساعدة المالية |
mesures proposées pour renforcer les investissements du secteur privé | UN | مقترحات للعمل بشأن تعزيز استثمارات القطاع الخاص |
Le rapport qu'elle établit contient une étude détaillée des besoins recensés et des Propositions d'action et indique le cadre dans lequel des activités de coopération technique peuvent être envisagées; | UN | ويحتوي التقرير الذي يُعده الفريق على تحليل وتقييم للاحتياجات المحددة وعلى مقترحات للعمل ويُقدم إطارا لإعداد أنشطة تعاون تقني في المستقبل؛ |
Il contient des Propositions d'action, d'ici à l'an 2000 et au-delà, visant à atteindre les objectifs de l'Année internationale de la jeunesse et à faciliter la mise en place de mécanismes permettant d'améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des jeunes. | UN | ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها تهدف إلى بلوغ أهداف السنة الدولية للشباب وإلى تهيئة الظروف واﻵليات الرامية إلى تشجيع تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم. |
et Point 4 : Propositions d'action | UN | البند ٤: مقترحات للعمل في المستقبل |
Il contient des Propositions d'action, d'ici à l'an 2000 et au-delà, visant à atteindre les objectifs de l'Année internationale de la jeunesse et à faciliter la mise en place de mécanismes permettant d'améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des jeunes. | UN | ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم. |
Il contient des Propositions d'action, d'ici à l'an 2000 et au-delà, visant à atteindre les objectifs de l'Année internationale de la jeunesse et à faciliter la mise en place de mécanismes permettant d'améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des jeunes. | UN | ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها، غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم. |
Il contient des Propositions d'action, d'ici à l'an 2000 et au-delà, visant à atteindre les objectifs de l'Année internationale de la jeunesse et à faciliter la mise en place de mécanismes permettant d'améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des jeunes. | UN | ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم. |
En sus des six sujets confiés aux groupes de travail de la CNUDCI, la Commission a demandé à la Division de formuler des propositions de travail sur les aspects juridiques et réglementaires de la microfinance. | UN | وإضافة إلى المواضيع الستة الموكلة حاليا إلى الأفرقة العاملة للأونسيترال، طلبت اللجنة من الشعبة إعداد مقترحات للعمل المتعلق بالجوانب القانونية والتنظيمية للتمويل البالغ الصغر. |