ويكيبيديا

    "مقترحات للعمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mesures proposées
        
    • Propositions d'action
        
    • des propositions de travail
        
    mesures proposées pour renforcer la capacité et la coordination nationales UN مقترحات للعمل بشأن تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني
    mesures proposées pour renforcer l'assistance financière UN مقترحات للعمل بشأن تعزيز المساعدة المالية
    mesures proposées pour renforcer les investissements du secteur privé UN مقترحات للعمل من أجل تعزيز استثمارات القطاع الخاص
    D'autres rapports, soumis dans le cadre de l'analyse du droit pénal international, pourraient bien déboucher sur des Propositions d'action ou d'examen ultérieur. UN وربما تطرح تقارير أخرى، يتم تقديمها في سياق مناقشة القانون الجنائي الدولي، مقترحات للعمل أو إجراء مزيد من الدراسة.
    B. Propositions d'action 90 - 93 28 UN الاستنتاجات مقترحات للعمل المربعات
    En sus des six sujets confiés à ses groupes de travail, la Commission a demandé à la Division de formuler des propositions de travail sur les aspects juridiques et réglementaires de la microfinance. UN وبالإضافة إلى المواضيع الستة المسندة حاليا إلى الأفرقة العاملة للأونسيترال، طلبت اللجنة من الشعبة إعداد مقترحات للعمل المتعلق بالجوانب القانونية والتنظيمية للتمويل البالغ الصغر.
    mesures proposées pour renforcer la capacité et la coordination nationales UN مقترحات للعمل من أجل تعزيز القدرة الوطنية والتنسيق الوطني
    mesures proposées pour renforcer la coopération internationale UN مقترحات للعمل من أجل تعزيز التعاون الدولي
    mesures proposées pour améliorer le transfert de technologie et renforcer les capacités UN مقترحات للعمل من أجل تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات
    mesures proposées pour améliorer les systèmes d'information UN مقترحات للعمل من أجل تحسين نظم المعلومات
    mesures proposées : accès aux marchés UN مقترحات للعمل بشأن فرص الوصول إلى اﻷسواق
    mesures proposées : compétitivité des produits forestiers UN مقترحات للعمل بشأن القدرة التنافسية النسبية لمنتجات الغابات
    mesures proposées : internalisation complète des coûts UN مقترحات للعمل بشأن استيعاب التكلفة الكاملة
    mesures proposées pour renforcer l'assistance financière UN مقترحات للعمل بشأن تعزيز المساعدة المالية
    mesures proposées pour renforcer les investissements du secteur privé UN مقترحات للعمل بشأن تعزيز استثمارات القطاع الخاص
    Le rapport qu'elle établit contient une étude détaillée des besoins recensés et des Propositions d'action et indique le cadre dans lequel des activités de coopération technique peuvent être envisagées; UN ويحتوي التقرير الذي يُعده الفريق على تحليل وتقييم للاحتياجات المحددة وعلى مقترحات للعمل ويُقدم إطارا لإعداد أنشطة تعاون تقني في المستقبل؛
    Il contient des Propositions d'action, d'ici à l'an 2000 et au-delà, visant à atteindre les objectifs de l'Année internationale de la jeunesse et à faciliter la mise en place de mécanismes permettant d'améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des jeunes. UN ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها تهدف إلى بلوغ أهداف السنة الدولية للشباب وإلى تهيئة الظروف واﻵليات الرامية إلى تشجيع تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم.
    et Point 4 : Propositions d'action UN البند ٤: مقترحات للعمل في المستقبل
    Il contient des Propositions d'action, d'ici à l'an 2000 et au-delà, visant à atteindre les objectifs de l'Année internationale de la jeunesse et à faciliter la mise en place de mécanismes permettant d'améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des jeunes. UN ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم.
    Il contient des Propositions d'action, d'ici à l'an 2000 et au-delà, visant à atteindre les objectifs de l'Année internationale de la jeunesse et à faciliter la mise en place de mécanismes permettant d'améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des jeunes. UN ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها، غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم.
    Il contient des Propositions d'action, d'ici à l'an 2000 et au-delà, visant à atteindre les objectifs de l'Année internationale de la jeunesse et à faciliter la mise en place de mécanismes permettant d'améliorer le bien-être et les moyens de subsistance des jeunes. UN ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم.
    En sus des six sujets confiés aux groupes de travail de la CNUDCI, la Commission a demandé à la Division de formuler des propositions de travail sur les aspects juridiques et réglementaires de la microfinance. UN وإضافة إلى المواضيع الستة الموكلة حاليا إلى الأفرقة العاملة للأونسيترال، طلبت اللجنة من الشعبة إعداد مقترحات للعمل المتعلق بالجوانب القانونية والتنظيمية للتمويل البالغ الصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد