ويكيبيديا

    "مقترحات وتوصيات عامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des suggestions et des recommandations générales
        
    • des recommandations générales et des suggestions
        
    • les suggestions et recommandations générales
        
    Aux termes de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des informations reçus des États parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أن للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة 21 من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    La Convention dispose (art. 21) que le Comité doit rendre compte tous les ans de ses activités à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil, et qu'il peut présenter des recommandations générales et des suggestions après l'examen des rapports et autres éléments d'information reçus des États parties. UN وبموجب المادة ٢١ من الاتفاقية تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة سنويا، عن طريق المجلس، تقريرا عن أنشطتها ويجوز لها أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على بحثها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    La Convention dispose (art. 21) que le Comité doit rendre compte tous les ans de ses activités à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil, et qu'il peut présenter des recommandations générales et des suggestions après l'examen des rapports et autres éléments d'information reçus des Etats parties. UN وبموجب المادة ٢١ من الاتفاقية تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة سنويا، عن طريق المجلس، تقريرا عن أنشطتها ويجوز لها أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على بحثها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    2. Le Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, transmet à l'État partie intéressé, pour observations, les suggestions et recommandations générales qu'il a formulées. UN ٢ - تحيل اللجنة الى الدولة الطرف المعنية، عن طريق اﻷمين العام، ما قررت تقديمه من مقترحات وتوصيات عامة لكي تبدي تعليقاتها عليها.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة 21 من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة 21 من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Aux termes de l’article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l’examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة ١٢ من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف.
    Aux termes de l’article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l’examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة ١٢ من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف.
    Aux termes de l’article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l’examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة ٢١ من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة ١٢ من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة ١٢ من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تجيز المادة ١٢ من الاتفاقية للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et les renseignements reçus des États parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Aux termes de l'Article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et les renseignements reçus des États parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et les renseignements reçus des États parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des renseignements reçus des États parties. UN تنص المادة 21 من الاتفاقية على أن للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    La Convention dispose (art. 21) que le Comité doit rendre compte tous les ans de ses activités à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil, et qu’il peut présenter des recommandations générales et des suggestions après l’examen des rapports et autres éléments d’information reçus des États parties. UN وبموجب المادة ٢١ من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة سنويا، عـن طريق المجلس، تقريرا عـن أنشطتها ويجوز لها أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على بحثها للتقارير والمعلومات الواردة مـن الـدول اﻷطـراف فــي الاتفاقية.
    Aux termes de l'article 21 de la Convention, le Comité doit rendre compte tous les ans de ses activités à l'Assemblée, par l'intermédiaire du Conseil, et peut présenter des recommandations générales et des suggestions après l'examen des rapports et autres éléments d'information reçus des États parties. UN وبموجب المادة 21 من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة سنويا، عن طريق المجلس، تقريرا عن أنشطتها ويجوز لها أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على بحثها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Aux termes de l’article 21 de la Convention, le Comité doit rendre compte tous les ans de ses activités à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Conseil, et peut présenter des recommandations générales et des suggestions après l’examen des rapports et autres éléments d’information reçus des États parties. UN وبموجب المادة ٢١ من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة سنويا، عن طريق المجلس، تقريرا عن أنشطتها ويجوز لها أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة بناء على بحثها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف في الاتفاقيـة.
    2. Le Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, transmet à l'État partie intéressé, pour observations, les suggestions et recommandations générales qu'il a formulées. UN 2- تحيل اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، ما قررت تقديمه من مقترحات وتوصيات عامة لكي تبدي تعليقاتها عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد