Le montant total des dépenses prévues pour 2008, qui ne concerne pas des postes, s'élève à 64 600 dollars. | UN | وبلغ مجموع احتياجات المجلس في عام 2008، ما مقداره 600 64 دولار خصصت للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
La somme nécessaire à la réalisation de cet objectif dans les 10 prochaines années s'élève à 790 millions de marks convertibles. | UN | وتبلغ الأموال اللازمة لتحقيق هذا الهدف في فترة السنوات العشر القادمة ما مقداره 790 مليون مارك قابل للتحويل. |
Les contributions reçues pour cette période s'élevant à 177 291 407 dollars, il reste à recevoir un montant de 53 601 394 dollars. | UN | وبلغت قيمة المساهمات المقبوضة عن الفترة ذاتها ٤٠٧ ٢٩١ ١٧٧ دولار، مما نجم عنه عجز مقداره ٣٩٤ ٦٠١ ٥٣ دولار. |
Les projections initiales pour 2000 s'élèvent à 798,2 millions; | UN | يبلغ مجموع التقديرات الأولية لعام 2000 ما مقداره 798.2 مليون دولار؛ |
Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix à cette date s'élevait à 3 741 300 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما مقداره 741.3 3 مليون دولار. |
Les contributions reçues à cette date s'élevaient à 873 685 791 dollars, ce qui laissait un montant à recevoir de 377 262 623 dollars. | UN | وبلغت الاشتراكات الواردة عن الفترة ذاتها ٧٩١ ٦٨٥ ٨٧٣ دولارا مما يشكل نقصا مقداره ٦٢٣ ٢٦٢ ٣٧٧ دولارا. |
Le budget de la Commission approuvé pour 2010 s'élève à 115,6 millions de dollars. | UN | وتبلغ الميزانية المعتمدة للجنة لعام 2010 ما مقداره 115.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le budget de la Commission approuvé pour 2010 s'élève à 115,6 millions de dollars. | UN | وتبلغ الميزانية المعتمدة للجنة لعام 2010 ما مقداره 115.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le montant total des sommes versées par le fonds à ce jour s'élève à 192 135 dollars. | UN | ويشكل مجموع المبلغ المدفوع من هذا الصندوق حتى الآن ما مقداره 135 192 دولارا. |
Cette restructuration se traduirait par une diminution d'un montant de 60 000 dollars des ressources à prévoir pour la session de 1999. | UN | ومن ثم ستسفر التكاليف المتصلة بدورة عام ١٩٩٩ للجنة المعاد تشكيلها عن انخفاض في الاحتياجات مقداره ٠٠٠ ٦٠ دولار. |
un montant de 36 000 dollars est inscrit à cette fin. | UN | ويقترح رصد اعتماد مقداره 000 36 دولار لهذا الغرض. |
Les juges partant à la retraite en 2000 reçoivent une pension annuelle d'un montant de 31 000 dollars des États-Unis. | UN | ويتقاضى القضاة الذين يتقاعدون في عام 2000 معاشا تقاعديا سنويا مقداره 000 31 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Les dépenses prévues pour la formation en matière de TEI s'élèvent à 300 000 dollars. | UN | وتبلغ تقديرات الميزانية للتدريب في مجال معالجة وتجهيز البيانات إلكترونيا ما مقداره ٣,٠ مليون دولار. |
Les dépenses au titre des services administratifs et opérationnels incluses dans les chiffres de 2004 s'élèvent à 6,4 millions de dollars. | UN | وبلغت تكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية المدرجة في الأرقام الخاصة بعام 2004 ما مقداره 6.4 مليون دولار. |
Le montant total des arriérés de contributions à toutes les opérations de maintien de la paix à cette date s'élevait à 2 323 100 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما مقداره 323.1 2 مليون دولار. |
A titre de comparaison, les dépenses pour 1998 s'élevaient à 863,8 millions de dollars E.-U. et le budget révisé pour 1999 s'établit actuellement à 1,2 milliard. | UN | وعلى سبيل المقارنة، بلغت نفقات عام 1998 ما مقداره 863.8 مليون دولار بينما تبلغ الميزانية المنقحة، لعام 1999، في الوقت الحالي، 1.2 بليون دولار. |
Le plafond de l'ISE à ne pas dépasser pour bénéficier de l'allocation était de 19.904 euros en 2002. | UN | وقد بلغ الحد الأدنى لتطبيق هذا الإجراء حسب مؤشر الحالة الاقتصادية سنة 2002 ما مقداره 904 19 يورو. |
La société demande une indemnité de US$ 422 786 pour manque à gagner et perte de biens corporels. | UN | وهي تطلب تعويضا مقداره 786 422 دولارا عن الكسب الفائت وخسارة الممتلكات المادية. |
:: En 2002, le montant total des ressources ordinaires et des autres ressources a atteint 373,1 millions de dollars. | UN | :: وبلغ مجموع الإيرادات العامة والإيرادات الأخرى في عام 2002 ما مقداره 373.1 مليون دولار. |
Dans cette catégorie d'activités, les dépenses totales se sont élevées à 14,7 millions de dollars en 1993. | UN | وفي هذه الفئة من اﻷنشطة، بلغ مجموع النفقات عام ١٩٩٣ ما مقداره ١٤,٧ مليون دولار. |
Les recettes encaissées au début de 2002 ont servi à rembourser le solde des prêts contractés en 2001, qui s'établissait à 12 millions de dollars. | UN | واستخدمت إيرادات عام 2002 في بداية العام من أجل سداد قرض مقداره 12 مليون دولار كان مستحق السداد منذ عام 2001. |
Cette année-là, le montant total des ressources allouées aux projets avait été de 340,4 millions de dollars, incluant 77,1 millions de dollars reportés de l'exercice 1994. | UN | وبلغ مجموع مخصصات المشاريع في عام ١٩٩٥ ما مقداره ٣٤٠,٤ مليون دولار، تشمل ٧٧,١ مليون دولار نفقات غير منفقة من عام ١٩٩٤. |
Comme l'a noté l'Assemblée à sa session précédente, le solde du fonds de réserve s'établit à 19 millions de dollars. | UN | وكما أوضحت الجمعية في الجلسة السابقة، فإن مستوى موارد صندوق الطوارئ لا يزال مقداره ١٩ مليون دولار. |
Les décaissements au titre de l'aide se sont montés à 1,3 milliard de dollars en 2013, soit 500 millions de moins qu'en 2008. | UN | فمدفوعات المعونة التي بلغت 1.3 مليار دولار في عام 2013 كانت أقل بما مقداره 500 مليون دولار من مستواها في عام 2008. |
Le montant proposé pour 2003 est de 115 000 dollars, ce qui représente une diminution de 31 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2002. | UN | ويصل المبلغ المقترح لعام 2003 إلى 000 115 دولار. وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 31 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002. |