ويكيبيديا

    "مقدما من جمهورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présenté par la République
        
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 octobre 2003 (S/2003/978), par laquelle était transmis au Conseil de sécurité le troisième rapport présenté par la République de Moldova en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/978) التي أحلتُ بها تقريرا ثالثا مقدما من جمهورية مولدوفا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 30 mai 2003 (S/2003/634) transmettant le troisième rapport présenté par la République populaire démocratique de Corée au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 30 أيار/مايو 2003 (S/2003/634) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 3 mars 2003 (S/2003/266), par laquelle je transmettais un rapport complémentaire présenté par la République islamique d'Iran au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/266) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية إيران الإسلامية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 30 mai 2003 (S/2003/633), par laquelle je transmettais un troisième rapport présenté par la République de Corée au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 30 أيار/مايو 2003 (S/2002/633) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من جمهورية كوريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 25 mars 2003 (S/2003/386), par laquelle je transmettais un rapport complémentaire présenté par la République démocratique du Congo au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 آذار/مارس 2003 (S/2003/386) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 4 septembre 2002 (S/2002/1001) transmettant un rapport présenté par la République du Congo au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1001) التي أحلت بها تقريرا مقدما من جمهورية الكونغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالمادة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 18 septembre 2002 (S/2002/1044) et à son annexe, par laquelle je transmettais un rapport complémentaire présenté par la République de Moldova au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1044) وإلى مرفق هذه الرسالة التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية مولدوفا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 25 mars 2003 (S/2003/383) et son annexe, transmettant un rapport complémentaire présenté par la République démocratique populaire lao au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 آذار/مارس 2003 (S/2003/383) ومرفقها اللذين أحلت بهما تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Comme suite à notre communication datée du 30 janvier 2002 (S/2002/137, annexe) et à la demande d'éclaircissements et d'informations supplémentaires du Comité, je vous fais parvenir ci-joint un rapport complémentaire présenté par la République fédérale démocratique d'Éthiopie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN إلحاقا برسالتنا السابقة، المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2002 S/2002/137)، المرفق)، والطلب الذي قدمته لجنتكم بعد ذلك لالتماس معلومات وإيضاحات إضافية، يسرني أن أرفق طيه تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Je vous écris dans le prolongement de la communication datée du 8 juillet 2002 qui contenait le texte d'un rapport complémentaire à celui présenté par la République bolivarienne du Venezuela le 26 décembre 2001, en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN أتشرف بالتوجه إليكم متابعة للرسالة المؤرخة 8 تموز/يوليه 2002 التي أحالت هذه البعثة بواسطتها في 26 كانون الأول/ديسمبر 2001 الفائت تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية فنزويلا البوليفارية تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد