2. L'introduction du rapport du Secrétaire général (par. 1 à 21) donne des informations générales sur l'évolution de la mission. | UN | ٢ - وتوفر مقدمة تقرير اﻷمين العام في الفقرات ١ إلى ١٢ معلومات أساسية عن تطور البعثة. |
— L'introduction du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation devrait se présenter sous la forme d'un résumé de synthèse soulignant les questions principales. | UN | - ينبغي أن تكون مقدمة تقرير اﻷمين العام عن " أعمال المنظمة " في شكل موجز تنفيذي يبرز أهم المسائل. |
2. Les modifications profondes apportées à l'organisation des organes et institutions du système se déroulent dans un contexte de défis globaux et stratégiques auxquels se heurtent les activités opérationnelles pour le développement; cette évolution est décrite dans l'introduction du rapport du Secrétaire général pour l'examen triennal (A/53/226). | UN | ٢ - وتُجري عملية التغيير التنظيمي داخل المنظومة في سياق تحديات عالمية واستراتيجيات هامة تواجه اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وجرى استعراضها في مقدمة تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الذي يُجري كل ثلاث سنوات )A/53/226(. |
h) Refléter toutes les économies et toutes les dépenses supplémentaires qui découleront de la restructuration, conformément au deuxième alinéa de l'introduction du rapport du Secrétaire général et aux paragraphes 25 à 27 du rapport du Comité consultatif; | UN | )ح( أن يظهر جميع الوفورات التي ستتحقق وجميع التكاليف اﻹضافية المتكبدة نتيجة ﻹعادة التشكيل وفقا لما هو وارد في الفقرة الثانية من مقدمة تقرير اﻷمين العام وفي الفقرات من ٢٥ إلى ٢٧ من تقرير اللجنة الاستشارية؛ |
4. L'introduction de ce rapport devrait consister en un résumé de synthèse faisant ressortir les principales questions. | UN | ٤ - ينبغي أن تكون مقدمة تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة في شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية. |
4. L'introduction de ce rapport devrait consister en un résumé de synthèse faisant ressortir les principales questions. | UN | ٤ - ينبغي أن تكون مقدمة تقرير اﻷمين العام عن " أعمال المنظمة " في شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية. |