ويكيبيديا

    "مقدمة في إطار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présentés au titre du
        
    • communiquée au titre de la procédure
        
    • présenté au titre du
        
    • soumis au titre
        
    • présentées au sens
        
    Consultations officieuses sur les projets de proposition présentés au titre du point 20 et de ses alinéas sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) Commissions UN سيعقد سعادة السيد هيوبرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مقترحات بمشاريع مقدمة في إطار البند 20 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية.
    Les rapports correspondants sont présentés au titre du point 112 a). UN وتلك التقارير مقدمة في إطار البند 112 (أ).
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    À sa 50e séance également, le Conseil a décidé, sur la proposition du Vice-Président, de prendre acte d'un document présenté au titre du point 5. UN 9 - في الجلسة 50 أيضا، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس، أن يحيط علما بوثيقة مقدمة في إطار البند 5.
    La Commission poursuit et termine le deuxième stade de ses travaux (Débat thématique sur les sujets spécifiques; présentation et examen de tous les projets de résolution soumis au titre des points 64, 65 et 67 à 85). UN واصلت اللجنة مرحلة عملها الثانية واختتمتها ]مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود؛ عرض مشاريع قرارات مقدمة في إطار البنود ٦٤ و ٦٥ و ٦٧ إلى ٨٥ من جدول اﻷعمال والنظر فيها[.
    a) Lorsque le Secrétaire exécutif a soumis les réclamations à un comité de commissaires, lesdites réclamations sont considérées comme présentées au sens de l'article 32, et les délais prévus à l'article 38 commencent à courir et ne peuvent être interrompus. UN )أ( عندما يقوم اﻷمين التنفيذي فعلا بعرض مطالبات على فريق المفوضين، يجب أن تعتبر تلك المطالبات مقدمة في إطار المادة ٢٣، ويبدأ سريان المهلات الزمنية المنصوص عليها في المادة ٨٣ ويتواصل سريانها باستمرار.
    À sa 40e séance, le 26 juillet, le Conseil a pris acte, sur la proposition du Vice-Président, Léo Mérorès (Haïti), de plusieurs documents présentés au titre du point 3 b) de l'ordre du jour. UN 16 - في الجلسة 40 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، بعدة وثائق مقدمة في إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال.
    À sa 40e séance, le 26 juillet, le Conseil a pris acte, sur la proposition du Vice-Président, Léo Mérorès (Haïti), de plusieurs documents présentés au titre du point 3 b) de l'ordre du jour. UN 16 - في الجلسة 40 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، بعدة وثائق مقدمة في إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال.
    À sa 33e séance, le 20 juillet, le Conseil a pris acte, sur la proposition du Vice-Président, Jaime Moncayo (Équateur), de plusieurs documents présentés au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN 15 - في الجلسة 33 المعقودة في 20 تموز/يوليه أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائب الرئيس خايمي مونكايو (إكوادور)، بعدة وثائق مقدمة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    À sa 24e séance, le 10 novembre, la Commission est convenue de reporter à sa 25e séance, le 14 novembre, sa décision sur les projets de résolution et le projet de décision présentés au titre du point 30 de l'ordre du jour. UN 8 - قررت اللجنة في جلستها 24، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشروع مقرر واحد مقدمة في إطار البند 30 من جدول الأعمال حتى انعقاد جلستها 25 في 14 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur six projets de résolution présentés au titre du point 20 b) de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في ستة مشاريع قرارات مقدمة في إطار البند الفرعي )ب( من البند ٢٠ من جدول اﻷعمال.
    Projets de résolution concernant des territoires particuliers, présentés au titre du point 18 de l’ordre du jour [(A/C.4/53/L.2, A/C.4/53/L.4, A/53/23 (Part V), (Part VI), (Part VII) et (Part VIII)] UN مشاريع قرارات تتعلق بأقاليم خاصة مقدمة في إطار البنــد ١٨ مــن جــدول اﻷعمـــال ]A/C.4/53/L.2) و A/C.4/53/L.4 و A/53/23 (Part V) و (Part VI) و (Part VII) و (Part VIII)[
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    Information communiquée au titre de la procédure de suivi des observations finales du Comité UN معلومات مقدمة في إطار متابعة الملاحظات الختامية للجنة
    À sa 17e séance, le 6 juillet, le Conseil a pris acte, sur la proposition du Vice-Président, d'un document présenté au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN 16 - في الجلسة 17، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على اقتراح نائب الرئيس بوثيقة مقدمة في إطار البند 4.
    À sa 50e séance également, le Conseil a décidé, sur la proposition du Vice-Président, de prendre acte d'un document présenté au titre du point 5. UN 9 - في الجلسة 50 أيضا، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس، أن يحيط علما بوثيقة مقدمة في إطار البند 5.
    À sa 36e séance, le 16 juillet, sur la proposition du Vice-Président, le Conseil a pris acte d'un document présenté au titre du point 4 (voir décision 2003/227 du Conseil). UN 11 - في الجلسة 36 المعقودة في 16 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس، أحاط المجلس علما بوثيقة مقدمة في إطار البند 4 من جدول الأعمال. انظر مقرر المجلس 2003/227.
    À la 810e séance, Jane Connors, spécialiste des droits de l'homme (hors classe) a présenté les rapports soumis au titre des points 5 (CEDAW/C/2008/I/3 et Add.1, 3 et 4) et 6 (CEDAW/C/2008/I/2 et CEDAW/C/2008/I/4). UN 8 - في الجلسة 810، عرضت جين كونرز، الموظفة الأقدم لشؤون حقوق الإنسان، تقارير مقدمة في إطار البندين 5 (CEDAW/C/2008/I/3 و Add.1 و 3 و 4)، و 6 من جدول الأعمال (CEDAW/C/2008/I/2 و CEDAW/C/2008/I/4).
    À la 810e séance, Jane Connors, spécialiste des droits de l'homme (hors classe) a présenté les rapports soumis au titre des points 5 (CEDAW/C/2008/I/3 et Add.1, 3 et 4) et 6 (CEDAW/C/2008/I/2 et 4). UN 8 - في الجلسة 810، عرضت جين كونرز، الموظفة الأقدم لشؤون حقوق الإنسان، تقارير مقدمة في إطار بندي جدول الأعمال 5 (CEDAW/C/2008/I/3 و Add.1 و 3 و 4) و6 (CEDAW/C/2008/I/2 و 4).
    a) Lorsque le Secrétaire exécutif a soumis les réclamations à un comité de commissaires, lesdites réclamations sont considérées comme présentées au sens de l'article 32, et les délais prévus à l'article 38 commencent à courir et ne peuvent être interrompus. UN )أ( عندما يقوم اﻷمين التنفيذي فعلا بعرض مطالبات على فريق المفوضين، يجب أن تعتبر تلك المطالبات مقدمة في إطار المادة ٢٣، ويبدأ سريان المهلات الزمنية المنصوص عليها في المادة ٨٣ ويتواصل سريانها باستمرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد