ويكيبيديا

    "مقدمي البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les fournisseurs de données
        
    • des fournisseurs de données
        
    • producteurs de données
        
    • les fournisseurs et les
        
    Le système regroupe principalement quelques entités de grande taille, ce qui permet d'avoir un bon aperçu de la situation et d'établir des relations étroites entre les fournisseurs de données et le Bureau central de statistique. UN ويتألف النظام أساسا من عدة هيئات كبيرة، مما يتيح إجراء استعراض جيد ويقلل الفجوة بين مقدمي البيانات والمكتب الإحصائي.
    À sa vingt-cinquième session, la Commission de statistique a demandé que soit élaboré un manuel sur le PCI comme moyen effectif de tenir les fournisseurs de données de base au courant des progrès théoriques qui sous-tendent le Programme. UN وقد طلبت اللجنة اﻹحصائية في دورتها الخامسة والعشرين إعداد كتيب عن برنامج المقارنات الدولية على أساس ضرورة إيجاد طريقة فعالة تجعل مقدمي البيانات اﻷساسية في مقدمة التقدم النظري الذي يؤيد البرنامج.
    Si l'on n'établit pas de valeur-seuil, on court le risque de perdre des données dans la mesure où les fournisseurs de données décideront de façon arbitraire de ne pas faire état d'un chiffre d'affaires qui serait à déclarer s'il y avait un seuil. UN وإذا لم تحدد القيم الحدية يمكن أن نتعرض إلى خطر فقدان البيانات، وذلك لأن مقدمي البيانات سيقررون عشوائيا تجاهل حجم أعمالهم، الذي لولا ذلك، يمكن عدم تجاهله.
    Si l'on considère l'évolution au cours des années passées, cette façon de procéder devient encore plus hasardeuse en raison de la rotation au sein du groupe des fournisseurs de données à l'échelle du système. UN وببحث الاتجاهات على مدى عدة سنوات، يصبح الأمر أكثر صعوبة، نظراً لوجود تعاقب للموظفين داخل مجموعة مقدمي البيانات عبر المنظومة.
    L'enquête avait pour objet de recueillir les observations des producteurs de données sur la justesse et la lucidité des questions ainsi que sur la difficulté du questionnaire. UN وكان الهدف من الدراسة الاستقصائية يتمثل في الحصول على تعليقات من مقدمي البيانات بشأن صحة الأسئلة ووضوحها ومدى سهولة ملء الاستبيان.
    Il faut instaurer des mécanismes qui facilitent des échanges plus constructifs entre les fournisseurs et les utilisateurs de données, d'informations, de méthodes et d'outils. UN فلا بد من استحداث آليات لزيادة فعالية التفاعل بين مقدمي البيانات والمعلومات والأساليب والأدوات ومستعمليها.
    L'intégration de ces trois piliers dans le domaine quantitatif nécessite des concepts, classifications, normes et méthodes communs, et une bonne coopération entre les fournisseurs de données. UN ويقتضي التكامل بين هذه الركائز الثلاث من الناحية الكمية وجود معايير ومفاهيم وتصنيفات ومنهجيات مشتركة، وكفاءة التعاون بين مقدمي البيانات.
    En toute logique, il faudrait donc que les données soient collectées une seule fois puis diffusées auprès de tous les utilisateurs, ou que les fournisseurs de données proposent des données finales à un moment donné puis effectuent des révisions et des mises à jour à date fixe. UN ومن ثم تكون النتيجة المنطقية هي الاتفاق على ضرورة جمع البيانات ولو مرة واحدة ثم إتاحتها لجميع المستعملين، أو إفادة مقدمي البيانات بأنها أصبحت نهائية في وقت معين ثم يقومون بعد ذلك بتنقيحها وتحديثها في أوقات محددة.
    En Thaïlande, les données étaient fournies volontairement, mais l'existence d'une relation étroite avec les fournisseurs de données garantissait un taux de réponse élevé aux enquêtes. UN في تايلند، تُجرى الدراسات الاستقصائية على أساس طوعي، ولكن العلاقة الوثيقة مع مقدمي البيانات تكفل تحقيق معدل استجابة مرتفع لهذه الدراسات الاستقصائية.
    Les résultats de ce projet, qui ont été présentés dans le cadre de conférences puis mis en commun avec les fournisseurs de données, permettront de mieux intégrer les perspectives sur les différences entre les sexes lors des collectes ultérieures de données sur la santé mentale et lors de la production de rapports. UN ومن شأن نتائج هذا المشروع أيضاً، لدى تقديمها في المؤتمرات وإشراك مقدمي البيانات فيها، أن تساهم في المساعدة على دمج المنظورات الجنسانية في تجميع بيانات الصحة العقلية وتقديم تقارير عنها في المستقبل.
    les fournisseurs de données doivent aussi collaborer parce que les produits obtenus actuellement exigent souvent la synthèse d’observations multiples, provenant de sources multiples elles aussi. UN والحاجة الى التعاون بين مقدمي البيانات تنشأ أيضا من أن نواتج البيانات العصرية تتطلب في أحيان كثيرة الجمع بين نواتج عمليات رصد متعددة مستمدة من مصادر متعددة .
    On pourrait établir un recueil indiquant les fournisseurs de données ou les données et informations disponibles et l'associer au recueil FCCC. UN ويمكن إعداد خلاصة عن مقدمي البيانات و/أو البيانات والمعلومات المتاحة، ويمكن ربطها بخلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    e) Les organisations internationales doivent renseigner les fournisseurs de données sur la manière dont elles exploitent les données; UN (هـ) يجب موافاة مقدمي البيانات بالتعليقات الواردة من المنظمات الدولية بشأن كيفية استخدام البيانات؛
    b) Créer les réseaux nécessaires pour regrouper les fournisseurs de données sur l'eau et les autres parties prenantes afin d'assurer que les données les plus nécessaires sont collectées et qu'on tire au mieux parti des données actuellement disponibles. UN (ب) إقامة شبكات مناسبة تضم مقدمي البيانات المتعلقة بالمياه وغيرهم من الجهات صاحبة المصلحة لكفالة جمع البيانات التي تشتد الحاجة إليها والاستغلال الأمثل للبيانات المجمعة حاليا.
    Affirmation d'un engagement inébranlable à une notion élargie de la qualité et de la gestion de la qualité basée sur une relation efficace entre les fournisseurs de données, les producteurs de données et les utilisateurs. UN (و) إعلان الالتزام بقوة بمفهوم الجودة وإدارة الجودة بنطاقه الواسع، وهو مفهوم يقوم على العلاقة الفعالة بين مقدمي البيانات ومنتجيها ومستخدميها؛
    Le Cadre révisé devrait servir de mécanisme de coordination entre les différents producteurs et utilisateurs de statistiques de l'environnement et donner des indications concernant les rôles respectifs de tous les fournisseurs de données et acteurs intéressés sachant que les statistiques de l'environnement sont liées à d'autres disciplines et sources de données. UN 25 - وينبغي أن يعتبر الإطار المنقح محور اتصالات بين مختلف منتجي الإحصاءات البيئية ومستخدميها. ويجب أن يسترشد به في تحديد أدوار جميع مقدمي البيانات وغيرهم من الجهات المعنية ضمن الإطار، بما يعكس الإقرار بأن إحصاءات البيئة مرتبطة بمختلف التخصصات ومصادر البيانات.
    Détermination des fournisseurs de données institutionnels UN تحديد مقدمي البيانات المؤسسية؛
    Reconnaissance du contexte de plus en plus compétitif des fournisseurs de données officieux et son incidence sur le système de statistique officiel. UN (هـ) الاعتراف بتزايد المنافسة من جانب مقدمي البيانات غير الرسميين وما لذلك من أثر على النظام الإحصائي الرسمي؛
    La deuxième étape consistera à établir un lien entre les statistiques du commerce et les statistiques sur les entreprises, ce qui ouvre la possibilité d'obtenir des informations sur le commerce dans de nombreux contextes nouveaux sans alourdir la tâche des fournisseurs de données. UN 24 - وتتمثل الخطوة الثانية في ربط إحصاءات التجارة بالإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية، وهو ما يتيح إمكانية الحصول على معلومات تجارية في عدة سياقات جديدة دون زيادة العبء على مقدمي البيانات.
    e) Promouvoir un dialogue entre les fournisseurs et les utilisateurs de données afin que les premiers puissent mieux répondre aux besoins des seconds; UN (ﻫ) التشجيع على قيام حوار بين مقدمي البيانات ومستخدِميها بغية تمكين مقدمي البيانات من تلبية احتياجات مختلف المستخدِمين على نحو أفضل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد