Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
A/C.1/49/L.53 — Projet de résolution intitulé " Question de l'Antarctique " , présenté le 21 novembre 1994 par le Président de la Première Commission | UN | A/C.1/49/L.53 - مشروع قرار مقترح من الرئيس معنون " مسألة انتاركتيكا " مقدم في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
A/C.1/52/L.9 — Projet de résolution intitulé " Relation entre le désarmement et le développement " , soumis le 29 octobre 1997 par la Colombie (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés) | UN | A/C.2/52/L.9 - مشروع قرار بعنوان " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من كولومبيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( |
Le premier projet de résolution est présenté au titre du point 39 de l'ordre du jour et figure dans le document A/50/L.34. | UN | إن مشروع القرار اﻷول مقدم في إطار البند ٣٩ من بنــود جــدول أعمال الجمعية العامة، وهو يرد في الوثيقة A/50/L.34. |
Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
Il est présenté sous une forme résumée en raison des limites fixées à la longueur des documents. | UN | والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات. |
A/C.1/53/L.22 – Projet de résolution intitulé «Essais nucléaires», présenté le 23 octobre 1998 par l’Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande | UN | A/C.1/53/L.22 - مشروع قرار معنون " تخفيض الخطر النووي " مقدم في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ من استراليا وكندا ونيوزيلندا |
Projet de loi présenté le 17 avril 2007 par la Commission parlementaire sur les femmes et les enfants | UN | مشروع قانون مقدم في 17 نيسان/أبريل 2007 من قِبل رئيسة لجنة المرأة والطفل النيابية. |
** Le présent rapport est présenté le 20 août 2002, de façon à ce qu'y soient incluses le plus d'informations à jour possible. | UN | ** هذا التقرير مقدم في 20 آب/أغسطس 2002، كيما يشمل أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
A/C.1/52/L.45 — Projet de résolution intitulé " État de la Convention sur l'application de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques, et sur leur destruction " , soumis le 6 novembre 1997 par le Canada et la Pologne | UN | A/C.1/52/L.45 - مشروع قرار بعنوان " حالة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة " مقدم في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ من بولندا وكندا |
106. A la 30ème séance, le 17 février 1995, la Commission a examiné un projet de résolution présenté au titre du point 6 de l'ordre du jour. | UN | ١٠٦- وفي الجلسة ٠٣ المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، نظرت اللجنة في مشروع قرار مقدم في اطار البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
Réponse soumise en | UN | الموضوع مقدم في |
lieutenant-colonel des Forces armées rwandaises | UN | مقدم في القوات المسلحة الرواندية |
Elle devient donc comparable à tout document ou élément de preuve présenté dans le cadre de la procédure. | UN | وحتى يصبح شأنه شأن أي ورقة أو دليل مقدم في الدعوى. |
a) Gouvernement coréen (présentée le 21 mai 2012); | UN | (أ) حكومة جمهورية كوريا (مقدم في 21 أيار/مايو 2012؛ |
Convention No 122 : Une demande directe présentée en 1999 faisait état de l'absence de rapports soumis par le Gouvernement. | UN | الاتفاقية رقم 122: لاحظ طلب مباشر مقدم في 1999 عدم الإشارة إلى هذه الاتفاقية في تقرير الحكومة. |
e) Proposition en vue de la création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire, soumise le 14 mars 1996 (CD/1388); | UN | (ﻫ) مقترح لإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، مقدم في 14 آذار/مارس 1996 (CD/1388)؛ |
Si aucune proposition n'est présentée au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas examiner les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح مقدم في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
Le présent rapport est à replacer dans le contexte des décisions que le Conseil de sécurité doit prendre sur le rapport du Secrétaire général sur la Commission d'enquête internationale indépendante et la situation au Timor-Leste. | UN | هذا التقرير مقدم في سياق الإجراء الذي يُتوقع أن يتخذه مجلس الأمن بالنسبة لتقرير الأمين العام بشأن لجنة التحقيق الدولية المستقلة وبشأن الوضع في تيمور - ليشتي. |
À sa 16e séance, le 23 mai, elle a examiné et adopté un projet de décision qu'elle présente au titre du point 10 de l'ordre du jour (voir chap. I, sect. A). | UN | وفي الجلسة 16 المعقودة في 23 أيار/مايو، نظر المنتدى في مشروع مقرر مقدم في إطار البند 10 من جدول الأعمال واعتمده (انظر الفصل الأول، الفرع ألف). |
lieutenant-colonel dans les Forces armées rwandaises | UN | مقدم في القوات المسلحة الرواندية |