La situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
Allocution de M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | خطاب السيد برانكو كريفنكوفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
La Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Estonie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Suriname se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت إستونيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وسورينام، إلى مقدمي مشروع القرار. |
On trouvera ci-après quelques exemples très récents des politiques provocatrices et agressives auxquelles l'ex-République yougoslave de Macédoine n'a toujours pas renoncé : | UN | وفي ما يلي بعض الأمثلة الأخيرة عن هذه السياسة الاستفزازية والعدائية التي لم يطرأ عليها أي تغيير لجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة: |
L'Administrateur tient à signaler au Conseil d'administration qu'il a reçu de l'Erythrée et de l'ex-République yougoslave de Macédoine des communications dans lesquelles ces pays demandent que leur soit accordé le statut de bénéficiaire. | UN | يود مدير البرنامج أن يحيط مجلس الادارة علما بأنه قد تلقى رسالتين تتضمنان طلبين للحصول على مركز المتلقي من كل من إرتيريا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. ــ ــ ــ ــ ــ |
EULEX a continué de coopérer avec les autorités chargées des questions d'état de droit au Monténégro, en Albanie et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون التعاون مع سلطات سيادة القانون في الجبل الأسود وألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. |
Le Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine a adopté une stratégie pour 2009-2015 concernant l'intégration des réfugiés et des étrangers. | UN | واعتمدت حكومة مقدونيا اليوغسلافية السابقة استراتيجية للفترة 2009-2015 من أجل إدماج اللاجئين والأجانب. |
L'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne est quant à elle autorisée à s'occuper de pays qui entretiennent une relation de tiers avec l'Union européenne, comme la Croatie, la Turquie et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وفي حالة وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية، يجوز للوكالة التعامل مع بلدان لها علاقة طرف ثالث مع الاتحاد الأوروبي، مثل كرواتيا وتركيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. |
Le Président : L'Assemblée va entendre une allocution du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يدلي به رئيس جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. |
IX. Relations avec l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | تاسعا - العلاقات مع جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
Le représentant de l'Autriche présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des pays figurant dans la liste des auteurs de cette résolution, ainsi que de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la République de Moldova. | UN | عرض ممثل النمسا ونقح شفويا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا. |
Je signale que depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants s'en sont porté coauteurs : les Îles Marshall, l'ex-République yougoslave de Macédoine et l'Uruguay. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدميه: أوروغواي وجزر مارشال وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. |
* La Croatie et l'ex-République yougoslave de Macédoine continuent à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة تندرجان ضمن عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. |
En outre, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Bulgarie, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'Islande, Moldova, le Monténégro, la Norvège, la Roumanie, la Serbie, la Turquie et l'Ukraine s'associent à la présente explication de vote. | UN | وتؤيد تعليل التصويت هذا البلدان التالية: ألبانيا وأوكرانيا وأيسلندا والجبل الأسود وبلغاريا والبوسنة والهرسك وتركيا وجهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة ومولدوفا ورومانيا وصربيا وكرواتيا والنرويج. |
À ce jour, il en a transmis huit à la Bosnie-Herzégovine, deux à la Croatie, deux à la Serbie et quatre à l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وأرسل مكتب المدعي العام حتى الآن ملفات ثمان من القضايا إلى البوسنة والهرسك، وملفات قضيتين إلى كرواتيا، ومثلها إلى صربيا، وملفات أربع قضايا إلى جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. |
Lettre datée du 17 octobre 2007, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة |
* La Croatie et l'ex-République yougoslave de Macédoine continuent à participer au processus de stabilisation et d'association. | UN | * لا تزال جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وكرواتيا تشكلان جزءا من عملية الاستقرار والانتساب. |
Les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution A/51/L.76 : l'ex-République yougoslave de Macédoine, Haïti, le Honduras, la Jamaïque, le Paraguay et la République dominicaine. | UN | وأصبحت البلدان التالية مقدمة لمشروع القرار A/51/L.76: باراغواي وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وهايتي وهندوراس. |
72. M. KIRKLAND (États-Unis) précise que l'ex-République yougoslave de Macédoine s'est également jointe aux auteurs. | UN | ٧٢ - السيد كيركلاند )الولايات المتحدة(: أوضح أن جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
En juillet 2009, le Haut-Commissariat a formulé des observations sur les amendements à la loi relative à l'Ombudsman de l'ex-République yougoslave de Macédoine à la lumière des Principes de Paris. | UN | 40 - وفي تموز/يوليه 2009، قدمت مفوضية حقوق الإنسان تعليقات على تعديلات قانون أمين المظالم في جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة في ضوء مبادئ باريس. |
Le représentant des Roms de l'exRépublique yougoslave de Macédoine a mentionné le cas d'un jeune qui serait mort des suites de violences infligées par des agents de police. | UN | وأشار ممثل الروما من جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة إلى حالة شاب توفي، حسب ادعائه، نتيجة عنف الشرطة. |