On est devenues proches, on prie ensemble, on va au marché. | Open Subtitles | أصبحنا مقربتان لبعضنا ، نصلي معا نذهب إلى السوق معا. |
Et au final, tout s'est joué au fait qu'elle et Sandy Morris étaient amies, des amies très proches. | Open Subtitles | وهذا يثبت بـ حقيقة ان هي و ساندري موريس كانوا مقربين صديقتان مقربتان جداً |
Elles sont pourtant... si proches. | Open Subtitles | أعني, إنّهما مقربتان جداً لبعضهما البعض. |
Mais ça a duré, puis c'est devenu plusieurs mois, et je pige toujours pas comment, mais on est devenues meilleures amies. | Open Subtitles | لكننا فعلنا ، ومر شهر أخر وانا لست متأكدة كيف حدث هذا لقد أصبحنا صديقتنا مقربتان |
Le fait qu'on ait la même gynécologue me fait vraiment me sentir plus proche de toi. | Open Subtitles | حقيقة أننا لدينا نفس الطبيبة النسائية تجعلني أشعر حقًا أننا مقربتان |
Je pensais qu'on était proches, mais je me rends compte que je ne sais rien de vrai sur toi. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه غريب ضننت بأننا مقربتان لكنني أدركت أنا لا أعرف شيئ حقيقي عنكِ |
Elle ne m'avait jamais dit que vous étiez si proches... | Open Subtitles | أعني هي أبدا لم تخبرني كم كنتما مقربتان |
Si vous êtes si proches, demande-le lui. | Open Subtitles | .. حسنا ان كنتما مقربتان جداً عندئذ فقط اسأليها |
- Ma fille et moi étions très proches, et il est impossible qu'elle ne m'ait rien dit. | Open Subtitles | لقد كنت أنا وابنتي مقربتان للغاية .ولا يمكن أن تكون حامل بدون إخباري |
Toi et Frankie, vous êtes assez proches, non ? | Open Subtitles | إذا ، أنتي و فرانكي مقربتان .. صحيح ؟ |
À vrai dire, j'aimerais qu'on soit plus proches, mais on peut commencer par nos livres préférés avant de parler des organes génitaux de mon mari. | Open Subtitles | أريد أن نكون مقربتان في الواقع، ولكن ربما نبدأ بالحديث عن كتبنا المفضة ونتدرج في الحديث حتى نصل لمرحلة الحديث عن العضو الذكري الخاص بزوجي |
Je sais à quel point vous étiez proches et je suis désolée qu'elle soit partie. | Open Subtitles | أعلم كم كنتن مقربتان وأنا آسفة لرحيلها |
J'ai rien dit de tel. Angela et moi, on est proches. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً كهذا أنا و (أنجيلا) صديقتان مقربتان |
Nous étions très proches. Elle me téléphonait de New York. | Open Subtitles | كنا مقربتان للغاية، كانت تتصل بي من (نيويورك) |
On était très proches. | Open Subtitles | لقد كنا مقربتان من بعضنا للغاية |
Oui, Hannah a dit qu'ils étaient proches. | Open Subtitles | اجل, هانا قالت أنهم كانتا مقربتان |
Je croyais qu'on était proches. | Open Subtitles | ، اعتقدتُ أننا صديقتان مقربتان |
On veut clairement des choses différentes, donc on passe à autre chose, mais on sera toujours meilleures amies. | Open Subtitles | من الواضح أننا نسعى لأشياء مختلفة، لذا سنترك الأمر ورائنا، ولكننا سنبقى صديقتان مقربتان للأبد. |
Elle sait que nous sommes des meilleures amies. | Open Subtitles | إنها تعرف أننا صديقتان مقربتان |
On était proche et ton amitié me manque. | Open Subtitles | لقد كنا مقربتان حقاً وأفتقد حقاً صداقتكِ |
On pensait pas qu'elle était si proche d'Alison. | Open Subtitles | لم يخطر ببالنا فحسب أن "آليسون" و "جينا" كانتا مقربتان أجل ، أنا لم أعلم ذلك أيضاً |