ويكيبيديا

    "مقررات اللجان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décisions prises par les comités
        
    • décisions des commissions
        
    • décisions des comités
        
    5. Rappelle que, outre l'application des montants révisés et corrigés qui sont indiqués aux paragraphes 2 et 3 cidessus, le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux en application des directives annexées à la décision 123 au moment du paiement; UN 5- يذكّر بأنه بالإضافة إلى تنفيذ دفع مبالغ التعويضات المنقحة والمصوبة الواردة في الفقرتين 2 و3 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سينفذ الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة بالصورة الواجبة، مقررات اللجان الثنائية المشكلة عملاً بالمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند صرف المدفوعات؛
    3. Rappelle qu'en sus de l'application des montants indiqués au paragraphe 2 cidessus le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123, au moment du paiement; UN 3- يذكِّر بأنه بالإضافة إلى تنفيـذ قرارات دفع التعويضات الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة عملاً بالمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند صرف المدفوعات،
    14. Rappelle qu'en sus de l'application des montants révisés indiqués au paragraphe 11 cidessus le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123, au moment du paiement; UN 14- يذكِّر بأنه بالإضافة إلى تنفيذ قرارات دفع التعويضات المنقحة الواردة في الفقرة 11 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة عملاً بالمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند صرف المدفوعات،
    c) Les décisions des commissions, des comités, des souscommissions et sous-comités et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, si ce n'est que, pour soumettre une proposition ou un amendement à un nouvel examen, la majorité requise est celle que prescrit l'article 33. UN (ج) تتخذ مقررات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى واللجان الفرعية والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، إلا أن إعادة النظر في مقترح أو تعديل ما تتطلب الأغلبية المقررة في المادة 33.
    c) Les décisions des commissions, des comités, des souscommissions et sous-comités et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, si ce n'est que, pour soumettre une proposition ou un amendement à un nouvel examen, la majorité requise est celle que prescrit l'article 33. UN (ج) تتخذ مقررات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى واللجان الفرعية والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، إلا أن إعادة النظر في مقترح أو تعديل ما تتطلب الأغلبية المقررة في المادة 33.
    Les décisions des comités ou groupes de travail sont prises à la majorité des Parties présentes et votantes, sauf dans le cas d'un nouvel examen d'une proposition ou d'un amendement où la majorité requise est celle prescrite à l'article 38 du présent règlement. > > UN (ب) وأن مقررات اللجان أو الأفرقة العاملة تتخذ بأغلبية أصوات الأطراف الحاضرة أو المصوتة، إلا إذا كانت إعادة للنظر في مقترح أو في تعديل على مقترح حيث تتطلب الأغلبية المنصوص عليها في المادة 38. "
    3. Rappelle qu'en sus de l'application des montants indiqués au paragraphe 2 cidessus le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123, au moment du paiement; UN 3- يذكِّر بأنه بالإضافة إلى تنفيـذ قرارات دفع التعويضات الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة عملاً بالمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند صرف المدفوعات،
    10. Rappelle qu'en sus de l'application des montants révisés indiqués au paragraphe 7 cidessus le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123, au moment du paiement; UN 10- يذكِّر بأنه بالإضافة إلى تنفيذ قرارات دفع التعويضات المنقحة الواردة في الفقرة 7 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة عملاً بالمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند صرف المدفوعات،
    5. Rappelle que, outre l'application des montants révisés indiqués au paragraphe 2 cidessus, le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123, au moment du paiement; UN 5- يشير إلى أنه، بالإضافة إلى الأخذ بالمبالغ المنقحة الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سينفذ الأمين التنفيذي لدى دفع مبالغ التعويض، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، مقررات اللجان الثنائية المشكَّلة وفقاً للمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123؛
    4. Rappelle que, outre l'application des montants qui sont indiqués au paragraphe 2 cidessus, le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123 au moment du paiement; UN 4- يذكِّر بأنه بالإضافة إلى تنفيـذ قرارات دفع التعويضات الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة عملاً بالمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند دفع التعويضات؛
    6. Rappelle que, outre l'application des montants révisés et corrigés indiqués aux paragraphes 2 à 4 cidessus, le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123, au moment du paiement; UN 6- يشير إلى أنه بالإضافة إلى تنفيذ صرف المبالغ المعدلة والمصوبة الواردة في الفقرتين 2 و4 أعلاه، عملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سينفذ الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، مقررات اللجان الثنائية المشكلة إعمالاً للمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 لدى صرف المدفوعات،
    3. Rappelle que, outre l'application des montants indiqués au paragraphe 2 cidessus, le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123, au moment du paiement; UN 3- يذكِّر بأنه بالإضافة إلى تنفيـذ قرارات دفع التعويضات الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة عملاً بالمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند صرف المدفوعات المتعلقة بالمطالبات المستقلة؛
    4. Rappelle que, outre l'application des montants indiqués au paragraphe 3, le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123 lors du versement des indemnités recommandées pour les réclamations qui se recoupent; UN 4- يشير إلى أنه بالإضافة إلى تنفيذ قرارات دفع التعويضات المبينة في الفقرة 3، ووفقاً للفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة حسب الأصول، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة وفقاً للمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند أداء المدفوعات المتصلة بالتعويضات عن المطالبات المتداخلة؛
    4. Rappelle que, outre l'application des montants indiqués au paragraphe 3, le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123 lors du versement des indemnités recommandées pour les réclamations qui se recoupent; UN 4- يشير إلى أنه بالإضافة إلى تنفيذ قرارات دفع التعويضات المبينة في الفقرة 3، ووفقاً للفقرة 1(ه) من المقرر 123، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة حسب الأصول، بتنفيذ مقررات اللجان الثنائية المشكلة وفقاً للمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 عند أداء المدفوعات المتصلة بالتعويضات عن المطالبات المتداخلة،
    16. Note que, suite à la révision des deux réclamations indépendantes de sociétés koweïtiennes et à la distribution aux personnes physiques requérantes des indemnités résultant de l'application des décisions prises par les comités bilatéraux aux montants révisés recommandés, un requérant individuel (réclamation no 3013165) a déjà reçu un montant dépassant de USD 21 484 la somme à laquelle il a droit en vertu de la présente décision; UN 16- تلاحظ أنه بناء على تنقيح مطالبتي الشركات الكويتية المستقلتين وتوزيع المبالغ على أصحاب المطالبات الأفراد بتطبيق مقررات اللجان الثنائية على التعويضات المنقحة الموصى بمنحها، حصل صاحب مطالبة فردية (المطالبة رقم 3013165) على تعويض سابق يتجاوز بمقدار 484 21 دولاراً المبلغ المستحق له وفقاً لهذا المقرر،
    6. Rappelle que, outre l'application des montants révisés et corrigés indiqués aux paragraphes 2 à 4 cidessus, le Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e du paragraphe 1 de la décision 123, donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions prises par les comités bilatéraux constitués en application des directives annexées à la décision 123, au moment du paiement; UN 6- يشير إلى أنه، بالإضافة إلى تنفيذ صرف المبالغ المنقحة والمصوبة الواردة في الفقرتين 2 و4 أعلاه، وعملاً بالفقرة 1(ه) من المقرر 123، سينفذ الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة على النحو الواجب، مقررات اللجان الثنائية المشكَّلة إعمالاً للمبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 لدى دفع مبالغ التعويض،
    d) Les décisions des commissions et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, mais en cas de nouvel examen d'une proposition, la majorité requise est celle que prescrit l'article 32. UN )د( تتخذ مقررات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، إلا أن اعادة النظر في مقترح ما تتطلب اﻷغلبية المقررة في المادة ٢٣.
    c) Les décisions des commissions, des comités, des souscommissions et sous-comités et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, si ce n'est que, pour soumettre une proposition ou un amendement à un nouvel examen, la majorité requise est celle que prescrit l'article 33. UN (ج) تتخذ مقررات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى واللجان الفرعية والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، إلا أن إعادة النظر في مقترح أو تعديل ما تتطلب الأغلبية المقررة في المادة 33. عاشرا - اللغات والمحاضر
    d) Les décisions des comités et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, si ce n'est qu'en cas de nouvel examen d'une proposition ou d'un amendement, la majorité requise est celle que prescrit l'article 32. UN )د( تتخذ مقررات اللجان واﻷفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، إلا أن إعادة النظر في مقترح أو تعديل ما تتطلب اﻷغلبية المقررة في المادة ٢٣.
    7. Note que, à la suite des décisions des comités bilatéraux qui sont mentionnées au paragraphe 5 cidessus, le Secrétaire exécutif, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, donnera effet à ces décisions qui, appliquées aux montants révisés des indemnités figurant dans le rapport spécial, augmentent le montant des indemnités auxquelles ont droit certains requérants de la catégorie < < E4 > > comme suit: UN 7- يلاحظ أنه بالإضافة إلى مقررات اللجان الثنائية المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة بالصورة الواجبة، بتنفيذ مقرراتها بزيادة مبالغ التعويضات المستحقة لبعض أصحاب المطالبات من الفئة " هاء " وذلك على النحو المطبق على مبالغ التعويض المنقحة الواردة في التقرير الخاص، كما يلي:
    5. Rappelle aussi que, conformément aux décisions des comités bilatéraux mentionnées au paragraphe 4 cidessus, le Secrétaire exécutif donnera effet, dans les limites des réclamations dûment enregistrées, aux décisions de ces derniers qui, appliquées aux indemnités recommandées à l'annexe III du rapport, visent à allouer des indemnités aux requérants de la catégorie < < E4 > > , comme suit: Tableau 3. UN 5- يشير أيضاً إلى أنه بالإضافة إلى مقررات اللجان الثنائية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، سيقوم الأمين التنفيذي، في حدود المطالبات المسجلة حسب الأصول، بتنفيذ مقرراتها التي تقضي، على نحو ما هو مطبق على مبالغ التعويضات الممنوحة المبينة في المرفق الثالث بالتقرير، بمنح تعويضات لأصحاب المطالبات من الفئة " هاء-4 " على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد