À sa session de fond de 2011, le Conseil a adopté trois décisions concernant les questions d'organisation. | UN | 41 - اعتمد المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011 ثلاثة مشاريع مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
À sa session de fond de 2011, le Conseil a adopté trois décisions concernant les questions d'organisation. | UN | 41 - اعتمد المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011 ثلاثة مشاريع مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
À la reprise de sa session d’organisation pour 1999, le Conseil a adopté deux résolutions et huit décisions concernant les questions d’organisation. | UN | ٣ - واتخذ المجلس، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٩، قرارين وثمانية مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
Il a noté qu'il ressortait de l'évaluation initiale qu'il faudrait effectuer un travail considérable sur plusieurs décisions relatives aux questions méthodologiques ayant trait au Protocole de Kyoto. | UN | ولاحظت أن التقييم الأولي أشار إلى أن هناك قدراً كبيراً من العمل الذي يجب إنجازه بشأن عدة مقررات تتعلق بالقضايا المنهجية التي ينبغي معالجتها بموجب بروتوكول كيوتو. |
47. À la 62e séance, le 25 avril 2003, la Présidente a présenté oralement trois projets de décision concernant l'organisation des travaux, les dates de la soixantième session de la Commission et les activités intersessions du bureau. | UN | 47- في الجلسة 62 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، عرض الرئيس شفوياً ثلاثة مشاريع مقررات تتعلق بتنظيم الأعمال، وموعد انعقاد الدورة الستين للجنة، وأنشطة المكتب بين الدورات. |
À sa session de fond de 1999, le Conseil a adopté trois décisions concernant les questions d’organisation. | UN | ٤ - واتخذ المجلس، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩، ثلاثة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
À sa session d’organisation de 1998, le Conseil a adopté une résolution et neuf décisions concernant les questions d’organisation. | UN | ٢ - في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٨، اعتمد المجلس قرارا واحدا وتسعة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
À sa session de fond de 1998, le Conseil a adopté quatre décisions concernant les questions d’organisation. | UN | ٤ - وفي دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، اعتمد المجلس أربعة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
La Conférence a adopté différentes décisions concernant les indications à donner au Fonds pour l'environnement mondial, et le Secrétariat de la Convention a été chargé de continuer à explorer la possibilité de mobiliser des ressources financières supplémentaires et de rendre compte aux Parties sur la façon dont elles pourraient avoir accès à ces ressources. | UN | واعتمدت مقررات تتعلق بتوجيه مرفق البيئة العالمية في الوقت الذي أصدرت فيه تعليمات ﻷمانة الاتفاقية لاستكشاف إمكانية تأمين موارد مالية إضافية وتقديم تقارير إلى اﻷطراف عن كيفية التوصل إلى هذه الموارد. |
En application de ses procédures d'urgence et d'alerte rapide, il a adopté des décisions concernant la Bosnie-Herzégovine, la République démocratique du Congo, Israël et la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | واعتمدت اللجنة، بموجب إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة، مقررات تتعلق بإسرائيل وبابوا غينيا الجديدة وبالبوسنة والهرسك وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
À sa session d'organisation de 2013, le Conseil a adopté neuf décisions concernant des questions d'organisation. | UN | 8 - اعتمد المجلس في دورته التنظيمية لعام 2013 تسعة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
À sa session d'organisation de 2013, le Conseil a adopté neuf décisions concernant des questions d'organisation. | UN | 8 - اعتمد المجلس في دورته التنظيمية لعام 2013 تسعة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
À sa session d'organisation de 2010, le Conseil a adopté cinq décisions concernant des questions d'organisation. | UN | 10 - في دورته التنظيمية لعام 2010، اتخذ المجلس خمسة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
À la reprise de sa session d'organisation de 2010, le Conseil a adopté trois décisions concernant des questions d'organisation. | UN | 18 - اتخذ المجلس في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2010، ثلاثة مقررات تتعلق بمسائل تنظيمية. |
Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
Le présent rapport contient trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي اتخاذ إجراء من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات تتعلق بمسائل تستدعي اتخاذَ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
Ce document contient également les décisions relatives aux mesures de suivi. | UN | وتتضمن الوثيقة أيضا مقررات تتعلق باجراءات المتابعة. |
2. Le Conseil a adopté trois décisions relatives aux élections. | UN | ٢ - اتخذ المجلس ثلاثة مقررات تتعلق بالانتخابات. |
6. À sa septième session, la Conférence des Parties a adopté la décision concernant le renforcement des capacités dans les pays en développement (décision 2/CP.7) ainsi que d'autres décisions comprenant des éléments ayant trait au renforcement des capacités. | UN | 6- اعتمدت الأطراف، في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، مقررات تتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية (المقرر 2/م أ-7) بالإضافة إلى مقررات أخرى تتضمن عناصر خاصة ببناء القدرات. |
Le Groupe de travail a également adopté plusieurs décisions sur divers éléments de la Stratégie. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية. |
Le Comité recommande que la Conférence des Parties adopte des décisions portant sur les activités c) et d) à sa dixième réunion. | UN | وأوصت اللجنة بأن يصدر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقررات تتعلق بالنشاطين (ج) و(د). |