Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
décisions pertinentes de la Conférence des Parties; articles 4 à 7, 10, 11, 14, 21 et 22 de la Convention. | UN | مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة: المواد 4 - 7، 10، 11، 14، 21، و22 من الاتفاقية. |
Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation des ressources et le financement durable | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Les décisions pertinentes de la Conférence des Parties : articles 4, 5, 6, 7, 10, 11, 14, 21 et 22 de la Convention. | UN | مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة: المواد 4 و5 و6 و7 و10 و11 و14 و21 و22 من الاتفاقية. |
Les décisions pertinentes de la Conférence des Parties : articles 4, 5, 6, 7, 10, 11, 14, 21 et 22 de la Convention. | UN | مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة: المواد 4، 5، 6، 7، 10، 11، 14، 21، و22 من الاتفاقية. |
BC-11/18 : Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable | UN | المقرر ا ب- 11/18: تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
143. La représentante du Secrétariat a rappelé les décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la coopération avec l’Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | 157- أشارت ممثلة الأمانة إلى مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة المتعلقة بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
décisions pertinentes de la Conférence des Parties : articles 4 à 7, 10, 11, 14, 21 et 22 de la Convention. | UN | مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة: المواد 4 - 7، و10، 11، و14، و21، و22 من الاتفاقية. |
* Lorsqu'elles s'appliquent, les décisions pertinentes de la Conférence des Parties seront ajoutées par la Conférence à sa dixième réunion. | UN | * تضاف، مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف حيثما تستدعي الضرورة ذلك. |
décisions pertinentes de la Conférence des Parties; articles 4 à 7, 10, 11, 14, 21 et 22 de la Convention. | UN | مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة؛ المواد 4-7، 10، 11، 14، 21، و22 من الاتفاقية. |
Les décisions pertinentes de la Conférence des Parties seront ajoutées à la douzième réunion de la Conférence des Parties, s'il y a lieu. | UN | )) تضاف مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة في الاجتماع الثاني عشر للمؤتمر، حيثما كانت تنطبق. |
9. Ces éléments, ainsi que d'autres questions découlant de la décision 1/COP.5 et d'autres décisions pertinentes de la Conférence des Parties, en particulier la décision 3/COP.8, ont été pris en compte dans le présent document. | UN | 9- ولدى إعداد جدول الأعمال المؤقت المدرج في هذه الوثيقة، وُضعت في الحسبان هذه المسائل، بالإضافة إلى مسائل أخرى ناشئة عن المقرر 1/م أ-5 وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ولاسيما المقرر 3/م أ-8. |
97. Le SBI a rappelé combien il était important de prévoir un appui conformément à la décision 1/CP.16, notamment le paragraphe 18, et à d'autres décisions pertinentes de la Conférence des Parties. | UN | 97- وذكَّرت الهيئة الفرعية بأهمية إتاحة الدعم وفقاً للمقرر 1/م أ-16، بما في ذلك الفقرة 18، وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة. |
L'article 11 du Protocole de Kyoto stipule que les orientations à l'intention de l'entité ou des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention figurant dans les décisions pertinentes de la Conférence des Parties (COP), y compris celles qui ont été approuvées avant l'adoption du Protocole, s'appliquent mutatis mutandis. | UN | تنص المادة 11 من بروتوكول كيوتو على أن الإرشادات التي تقدم للكيان أو الكيانات المكلفة بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، الواردة في مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بما فيها تلك المتفق عليها قبل اعتماد بروتوكول كيوتو، تسري مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
7. Ces éléments, ainsi que d'autres questions découlant de la décision 1/COP.5 et d'autres décisions pertinentes de la Conférence des Parties, telles que la décision 29/COP.6, ont été pris en compte dans le présent ordre du jour provisoire établi par le secrétariat en accord avec le Président du Comité. | UN | 7- وهذه الأمور، بالإضافة إلى المسائل الأخرى الناشئة عن المقرر 1/م أ-5 وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بالموضوع، مثل المقرر 29/م أ-6، قد وُضعت في الحسبان في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
L'objectif de cette réunion était de formuler des propositions relatives au profil et au mandat des coordonnateurs scientifiques nationaux, d'examiner un train de mesures visant à renforcer le réseautage régional dans le cadre de la Convention, d'assurer le suivi des décisions pertinentes de la Conférence des Parties et de mettre au point des procédures pour l'établissement de rapports sur les tâches accomplies. | UN | وتمثل نطاق الاجتماع في وضع اقتراحات بشأن شكل واختصاصات مراكز التنسيق العلمية الوطنية، لاستعراض سلسلة من التدابير لتعزيز الربط الشبكي الإقليمي في إطار الاتفاقية، ومتابعة مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ووضع إجراءات للإبلاغ عن المهام المنجزة. |
7. Ces éléments, ainsi que d'autres questions découlant de la décision 1/COP.5 et d'autres décisions pertinentes de la Conférence des Parties, ont été pris en compte dans le présent ordre du jour provisoire établi par le secrétariat en accord avec le Président du Comité. | UN | 7- وهذه الأمور، بالإضافة إلى المسائل الأخرى الناشئة عن المقرر 1/م أ-5 وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بالموضوع، قد وُضعت في الحسبان في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |