ويكيبيديا

    "مقرر لجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rapporteur du Comité
        
    • Rapporteur de la Commission
        
    • la décision de la Commission
        
    • Rapporteur spécial de la Commission
        
    • décision du Comité
        
    • décision de la Commission de la
        
    • la décision adoptée par le Comité
        
    • de la décision
        
    Lothar Krappmann, Rapporteur du Comité des droits de l'enfant, et Awich Pollar, membre du Comité, ont fait fonction de rapporteurs pour le second groupe de travail. UN وعمل السيد لوثار كرابمان، مقرر لجنة حقوق الطفل، والسيد آويش بولار، عضو لجنة حقوق الطفل، مقررين للفريق العامل الثاني.
    L'Actuaire-conseil a par la suite procédé à une analyse des modifications soudaines de la valeur des placements, qui a été examinée par le Rapporteur du Comité d'actuaires. UN وأعد الخبير الاكتواري الاستشاري في وقت لاحق تحليلا للتغييرات المفاجئة في قيمة الأصول راجعه مقرر لجنة الاكتواريين.
    Analyse établie par l'Actuaire-conseil et examinée par le Rapporteur du Comité d'actuaires UN أعده الخبير الاكتواري الاستشاري وراجعه مقرر لجنة الاكتواريين
    Le Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) présente les rapports de la Commission. UN قام مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار بعرض تقارير اللجنة.
    Je demande au Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation de présenter les rapports de la Commission en une seule intervention. UN هل لي أن أطلب الى مقرر لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء الاستعمار أن يقدم تقارير اللجنة في مداخلة واحدة.
    La stratégie du sous-programme 2 la stratégie devrait tenir compte de la décision de la Commission du développement durable. UN أما في ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، فارتئي أنه ينبغي للاستراتيجية أن تأخذ في الاعتبار مقرر لجنة التنمية المستدامة.
    Le représentant du Bangladesh, Rapporteur du Comité de l'information, présente le rapport. UN وقام ممثل بنغلاديش، وهو مقرر لجنة الإعلام، بعرض التقرير.
    La Commission adopte les amendements oraux proposés par le Rapporteur du Comité spécial des 24, sans vote. UN واعتمدت اللجنة التعديلات المعروضة شفويا، على النحو الذي اقترحه مقرر لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، بدون تصويت.
    Le représentant de la République arabe syrienne, en sa qualité de Rapporteur du Comité spécial des 24, fait une déclaration au cours de laquelle il présente des révisions orales au projet de résolution. UN أدلــى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، ببيان قـــدم خلاله تنقيحات شفوية على مشروع القرار.
    Le représentant de l’Algérie, Rapporteur du Comité de l’information, présente le rapport du Comité. UN وعرض ممثل الجزائر، مقرر لجنة اﻹعلام، تقرير اللجنة.
    Rapporteur du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN مقرر لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Pourtant, la semaine précédente à peine, l'Algérie a une fois de plus refusé l'accès au Rapporteur du Comité des droits de l'homme. UN ومع ذلك، وقبل أسبوع فقط، رفضت الجزائر مرة أخرى دخول مقرر لجنة حقوق الإنسان.
    1998 Rapporteur du Comité du programme et de la coordination UN 1998: مقرر لجنة البرنامج والتنسيق بالأمم المتحدة
    Le représentant de la République islamique d'Iran, en sa qualité de Rapporteur du Comité de l'information, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته مقرر لجنة الإعلام.
    Les observations du Rapporteur de la Commission des pêches du Parlement ont fait apparaître l'existence de questions juridiques litigieuses concernant le Sahara occidental. UN وأشارت تعليقات مقرر لجنة مصائد الأسماك في البرلمان إلى أن هناك بعض المسائل القانونية المتنازع بشأنها فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Je demande au Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, M. Graham Maitland, de l'Afrique du Sud, de présenter en une seule intervention les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN أرجو من مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، السيد غراهام ميتلاند، ممثل جنوب أفريقيا، أن يعرض في بيان واحد تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Je demande au Rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, M. Gualberto Rodríguez San Martín, de la Bolivie, de bien vouloir présenter dans une seule déclaration les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation. UN وأطلب إلى مقرر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار السيد غوالبرتو رودريغز سان مارتن، ممثل بوليفيا، أن يعرض تقارير اللجنة في مداخلة واحدة.
    Le Rapporteur de la Commission sur les réserves aux traités, M. Alain Pellet, a adressé de nouveau ses remerciements au Comité pour la position qu'il a exprimée dans ses vues préliminaires. UN وكرر مقرر لجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات، السيد آلان بيليه، تقديره لموقف لجنة القضاء على التمييز العنصري الوارد في آرائها الأولية.
    La stratégie du sous-programme 2 la stratégie devrait tenir compte de la décision de la Commission du développement durable. UN أما في ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، فارتئي أنه ينبغي للاستراتيجية أن تأخذ في الاعتبار مقرر لجنة التنمية المستدامة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مقرر لجنة التنمية الاجتماعية الخاص المعني بمسألة الإعاقة
    Incidences sur le budget-programme de la décision du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Le Conseil économique et social a fait sienne la décision de la Commission de la condition de la femme dans sa résolution 1994/7. UN وردد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٤/٧، مـا ورد فـي مقرر لجنة مركز المرأة.
    Le présent projet de descriptif des risques a été établi suite à la décision adoptée par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa première réunion, en novembre 2005, de créer un groupe de travail spécial pour examiner la proposition précitée de façon plus approfondie (UNEP/POPS/POPRC.1/10). UN وكان مشروع بيان المخاطر هذا قد تم إعداده بناء على مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أثناء اجتماعها الأول في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الذي يقضي بإنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض المقترح (UNEP/POPS/POPRC.1/10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد