Aujourd'hui, au Siège des Nations Unies à New York, les 60 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale ont été atteintes. | UN | تسنى اليوم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك الحصول على تصديق 60 دولة على نظام روما الأساسي لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، وهو العدد المطلوب لدخول هذا النظام حيز النفاذ. |
Les activités suivantes ont eu lieu au Siège des Nations Unies, à New York | UN | ونفذت الأنشطة التالية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك: |
4. Le deuxième Atelier sur les médias autochtones a été organisé, en coopération avec le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies, au Siège des Nations Unies à New York, du 11 au 14 décembre 2000. | UN | 4- وتم تنظيم حلقة العمل الثانية عن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 11 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La Suisse a également organisé en 2009 une session de travail ministériel sur le même sujet au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York. | UN | كما نظمت سويسرا في 2009 دورة عمل وزارية بشأن الموضوع نفسه في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Des lancements à l'échelon mondial ont eu lieu à Mexico, Bogota, Rio de Janeiro, Moscou, Bruxelles et au Siège de l'ONU à New York. | UN | ونظمت لذلك الغرض حملات عالمية في مدن مكسيكو وبوغوتا وريو دي جانيرو وموسكو وبروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Le Comité s'est également félicité de la tenue prochaine au Siège des Nations Unies à New York d'une réunion des bailleurs de fonds destinée à réunir les moyens de venir en appui à la consolidation de la paix en République centrafricaine. | UN | ورحبت اللجنة أيضا باجتماع سيعقد في وقت قريب في مقر الأمم المتحدة بنيويورك للمؤسسات الإقراضية بهدف تعبئة الموارد اللازمة من أجل دعم توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Notre organisation ayant été accréditée au Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, nous y avons pris part à deux sessions, en 2011 et 2012, au Siège des Nations Unies à New York. | UN | ولما كانت منظمتنا قد اعتمدت لدى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، فقد اشتركنا في اثنتين من دورات هذا الفريق في عامي 2011 و 2012 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
L'Association a participé à plusieurs réunions organisées au Siège des Nations Unies à New York, durant les cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues en 2008 et 2009, respectivement. | UN | شاركت الرابطة في الاجتماعات التي استضافها مقر الأمم المتحدة بنيويورك خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في عام 2008، وخلال دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام 2009. |
Les représentants de l'IPAA ont participé, entre autres, aux événements particuliers suivants : i) Réunions de l'Alliance des ONG s'occupant de la prévention du crime et de la justice pénale, qui ont lieu tous les deux mois au Siège des Nations Unies à New York. | UN | وشاركوا تحديدا في بعض المناسبات التالية ' 1` اجتماعات تحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة كل شهرين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Aujourd'hui, au Siège des Nations Unies à New York, les 60 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale ont été atteintes. | UN | استوفي اليوم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك شرط الحصول على 60 تصديقا المطلوب لبدء سريان نظام روما الأساسي، وبذلك تكون المحكمة الجنائية الدولية قد تأسست. |
Le cadre stratégique global ferait l'objet de plusieurs examens au Siège des Nations Unies à New York avant d'être soumis à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale pour approbation fin 2008. | UN | وسيمر الإطار الاستراتيجي بأكمله بمراحل استعراض عدَّة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك قبل عرضه على اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة لتوافق عليه في أواخر عام 2008. |
À titre d'exemple de cet engagement, nous avons récemment déposé l'instrument de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires au Siège des Nations Unies, à New York. | UN | وكدليل على هذا الالتزام، أودعنا مؤخراً في مقر الأمم المتحدة بنيويورك صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
58ème Conférence annuelle DPI/ONG des Nations Unies, < < Notre défi : des voix pour la paix, la conclusion de partenariats et le renouveau > > , 7-9 septembre 2005 au Siège des Nations Unies à New York. | UN | 1 - المؤتمر السنوي الثامن والخمسون لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية التابعة للأمم المتحدة " تحدياتنا: صوت السلام والمشاركة والتجديد " ، 7-9 أيلول/سبتمبر 2005 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
43ème Session de la Commission du développement social, < < Unir les voix des ONG : Négociations entre divers partenaires > > , 9-18 février 2005 au Siège des Nations Unies à New York. | UN | 3 - الدورة الثالثة والأربعون للجنة التنمية الاجتماعية، " توحيد أصوات المنظمات غير الحكومية: المفاوضات فيما بين مختلف الشركاء، 9-18 شباط/فبراير 2005 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
i) Participation aux travaux du Conseil économique et social et d'autres entités des Nations Unies au Siège des Nations Unies à New York. | UN | 1 - المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من كيانات الأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك |
2. L'insuffisance de ressources n'a permis à la Délégation de l'IWDC de participer qu'à deux réunions par an au Siège des Nations Unies à New York. | UN | 2 - اضطرار وفد المركز - بسبب نقص الأموال - إلي الاقتصار علي حضور اجتماعين فقط في كل سنة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
La 103e session a eu lieu à l'Office des Nations Unies à Genève et la 104e au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | وعُقدت الدورة الثالثة بعد المائة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، والدورة الرابعة بعد المائة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Au cours de ces quatre années, des représentants de la Fédération ont participé aux réunions suivantes, qui ont eu lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York : | UN | خلال السنوات الأربع الأخيرة، شارك ممثلو الاتحاد في الاجتماعات التالية المعقودة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
J'ai mis sur pied une équipe de planification dirigée depuis le Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et composée d'éléments des Nations Unies à Khartoum et Addis-Abeba. | UN | وقد أنشأتُ فريقا للتخطيط يتولى مقر الأمم المتحدة بنيويورك قيادته ويضم عناصر من الأمم المتحدة في الخرطوم وأديس أبابا. |
Dans le même temps, il a été reconnu que les réunions initiales devaient se tenir au Siège de l'ONU à New York. | UN | وفي الوقت نفسه جرى التسليم بوجوب عقد الاجتماعات الأولية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Cette conférence s'est tenue du 14 au 16 septembre 1998 au Siège de l'ONU à New York. | UN | عقد هذا المؤتمر في الفترة 14-16 أيلول/سبتمبر 1998 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |