ويكيبيديا

    "مقر المركز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • siège du Centre
        
    • locaux du Centre
        
    • Centre a son siège
        
    • installé
        
    Montréal est également le siège du Centre canadien pour les études sur la coopération internationale. UN ويوجد في مونتريال أيضاً مقر المركز الكندي للدراسات في مجال التعاون الدولي.
    Localisation La première phase du projet, qui prendra la forme d'une réunion consacrée à l'élaboration d'un programme de formation, se déroulera à Lomé, au siège du Centre régional UN المكان تشمل المرحلة الأولى عقد اجتماع في مقر المركز الإقليمي في لومي لوضع المنهج
    Les cours sont dispensés au siège du Centre régional de formation au maintien de la paix à Harare. UN ويجري هذا البرنامج التدريبي في مقر المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام في هراري، زمبابوي.
    C'est dans les locaux du Centre que les membres du SousComité pour la prévention de la torture ont rencontré les parties prenantes mauriciennes. UN وقد عقد أعضاء اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة مناقشات مع أصحاب المصلحة من موريشيوس في مقر المركز المذكور.
    Ce séminaire s'est tenu dans les locaux du Centre et a été l'occasion, pour ce dernier, de distribuer des documents d'information. UN وقد أقيم الحفل في مقر المركز ووزعت خلاله مواد إعلامية وتُليت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣ ووزعت على وسائط اﻹعلام والمؤسسات اﻷخرى.
    Le Centre a son siège à Washington et a un bureau extérieur à New Delhi (Inde) ainsi que des bureaux à Andhra Pradesh (Inde) et Kampala (Ouganda). UN ويقع مقر المركز في واشنطن العاصمة، وله مكتب قطري في نيودلهي، الهند، علاوة على مكاتب للمشاريع في أندرا برادش، الهند، وكمبالا، أوغندا.
    Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge. UN وسيكون مقر المركز الكبير في بروكسل، رهنا بإبرام اتفاق بين الأمانة العامة وحكومة بلجيكا.
    La première phase du projet, qui prendra la forme d'une réunion consacrée à l'élaboration d'un programme de formation, se déroulera à Lomé, au siège du Centre régional; UN المكـــان تتمثل المرحلة الأولى في عقد اجتماع لصياغة المنهج في مقر المركز الإقليمي بمدينة لومي؛
    Les cours sont dispensés au siège du Centre régional de formation au maintien de la paix à Harare (Zimbabwe). UN ويجري هذا البرنامج التدريبي في مقر المركز في هراري بزمبابوي.
    Le siège du Centre a été surveillé avant et après les faits. UN وكان مقر المركز قد وضع تحت المراقبة قبل السرقة وبعدها.
    Dans le cadre de l'audit, le Comité s'est rendu au siège du Centre à Genève. UN وفي معرض مراجعة الحسابات، أجرى أعضاء المجلس زيارة إلى مقر المركز في جنيف.
    Ces montants ont été calculés en partant de l'hypothèse d'un réseau situé au siège du Centre régional de Lima. UN ويقدّر هذان المبلغان على أساس افتراض تركيب الشبكة في مقر المركز الإقليمي في ليما.
    Elle déciderait de commencer l'élaboration d'un tel instrument à Vienne, au siège du Centre pour la prévention internationale du crime de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime du Secrétariat. UN وتقرر البدء بوضع صك من هذا القبيل في فيينا، في مقر المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، بالأمانة العامة.
    Les personnes qui ont visité le siège du Centre y ont reçu des informations orales sur les questions intéressant le désarmement et la paix, et des documents y afférents. UN ١٦ - وقد تم إطلاع زوار مقر المركز على القضايا المتصلة بالسلم ونزع السلاح وقدمت لهم مواد إعلامية ذات صلة بذلك.
    Il recommande de conserver au siège du Centre tous les dossiers concernant les projets réalisés par les bureaux de terrain afin qu’il soit possible de les contrôler convenablement. UN ويوصي المجلس بأنـه، بغية السماح بإجراء رصـد مناسـب للمشاريع، ينبغي أن تكون جميع السجلات ذات الصلة المتعلقة بمشاريع متصلة بالمكاتب الميدانية متاحة في مقر المركز.
    Deux enquêteurs ont été envoyés sur place au siège du Centre à Nairobi où ils ont interrogé du 13 au 28 mai 1997, toutes les personnes disponibles susceptibles de faire la lumière sur l'affaire. UN فأجريت مقابلات في مقر المركز في نيروبي من ١٣ حتى ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Les travaux de construction des locaux du Centre informatique national de Gaza se sont achevés au début de 1997 et le Département de défense civile palestinien a reçu un soutien sous forme d'équipement et de formation. UN وقد انتهت في أوائل ٧٩٩١ إقامة مقر المركز الحكومي للحاسوب في مدينة غزة، واتخذ دعمه صورة تقديم معدات وتدريب لدائرة الدفاع المدني الفلسطيني.
    Des adolescents doués et de jeunes inventeurs sont accueillis dans les locaux du Centre où on les aide à transformer leurs idées en concepts innovants susceptibles d'applications scientifiques, qui sont ensuite brevetés et protégés par des droits de propriété intellectuelle. UN إذ يجري دعم المخترعين الواعدين من المراهقين والشباب في مقر المركز بغية تحويل أفكارهم إلى مفاهيم ابتكارية ذات تأثير علمي محتمل، ثم يجري تسجيلها ببراءات اختراع ومنحها حقوق ملكية فكرية.
    Cette formation a été dispensée du 24 au 28 octobre 2011 dans les locaux du Centre régional, à l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique de Tonantzintla (Mexique). UN وأُجري التدريب في مقر المركز الإقليمي، الكائن في المعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات، في تونانتزينتلا، المكسيك، في الفترة من 24 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    6. Le Centre a son siège en République de Corée. UN 6 - يوجد مقر المركز في جمهورية كوريا.
    Le Centre a son siège à Washington et a un bureau de pays à New Delhi (Inde) ainsi que des bureaux de projets dans l'Andhra Pradesh (Inde) et à Kampala (Ouganda). UN ويقع مقر المركز في واشنطن العاصمة، وله مكتب قطري في نيودلهي، الهند، علاوة على مكاتب للمشاريع في أندرا برادش، بالهند، وكمبالا، بأوغندا.
    installé au Japon, le Centre fournit au reste du monde les éléments d'information sur le Japon et l'environnement, et vice-versa. UN ونظرا لوجود مقر المركز في اليابان، فإنه يؤدي دورا في نشر المعلومات في العالم عن اليابان والبيئة ونقل المعلومات في هذا المجال إلى اليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد