ويكيبيديا

    "مقر عملها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ayant son établissement
        
    • son siège
        
    • lieu de travail de
        
    • son travail
        
    Une société ayant son établissement en Italie et une société ayant son établissement en Grande-Bretagne ont conclu un accord de vente et de distribution de marchandises. UN عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في بريطانيا اتفاقا ينص على بيع البضائع وتوزيعها.
    Un accord de fourniture de tissu de confection a été conclu entre une société ayant son établissement en Italie et une société ayant son établissement en Grèce, avant que la CVIM soit ratifiée par ce dernier pays. UN عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في اليونان اتفاقا على أن تورّد الأولى للثانية أقمشة على النمط العصري السائد، وذلك قبل تصديق اليونان على اتفاقية البيع.
    Une société ayant son établissement aux États-Unis avait acheté des feuilles de matière plastique à une société ayant son établissement en Allemagne. UN اشترت شركة يوجد مقر عملها في الولايات المتحدة صفائح بلاستيكية تصنعها شركة موجودة في ألمانيا.
    Elle a soutenu que son siège au Koweït avait été pillé pendant l'invasion iraquienne et que tous les documents et les dossiers étaient perdus ou détruits. UN وقد ذكرت بأن مقر عملها في الكويت قد نُهب أثناء غزو العراق وأن جميع المستندات والسجلات قد فقدت أو أُتلفت.
    Elle veut que je lui rende à son travail. Open Subtitles ربما تريدني أن أعيدها إليها في مقر عملها
    Le vendeur, société française ayant son établissement en France, avait vendu des plaques d'acier à l'acheteur, société constituée dans l'Illinois et ayant différents établissements aux États-Unis. UN قام البائع، وهو شركة فرنسية يوجد مقر عملها في فرنسا، ببيع صفائح فولاذية للمشتري، وهو شركة من ولاية إيلينوي توجد مقار عملها في الولايات المتحدة.
    Le défendeur, société allemande ayant son établissement en Allemagne, avait conclu un contrat concernant la conception et la construction pour le défendeur d'une machine de fabrication du Biobox. UN وأبرم المدعى عليه، وهو شركة ألمانية يوجد مقر عملها في ألمانيا، عقدا لتصميم وتركيب آلة لصنع بيوبوكس للمدعي.
    Le débiteur affirmait être l'acheteur d'un aéronef et de deux moteurs d'aéronefs auprès d'une entreprise ayant son établissement en République tchèque. UN وادعى المَدين أنه اشترى طائرة ومحرّكَي طائرة من شركة يقع مقر عملها في الجمهورية التشيكية.
    Le vendeur, société ayant son établissement dans l'Ontario, au Canada, s'était engagé à vendre une chaudière à lit fluidisé à l'acheteur, société constituée dans l'Illinois et ayant son établissement aux États-Unis. UN فقد وافق البائع. وهو شركة يقع مقر عملها في أونتاريو، كندا، على أن يبيع للمشتري، وهو مؤسسة يقع مقر عملها في إلينوى بالولايات المتحدة، فرنا ذا سطح مسيًّل.
    Le vendeur, société établie aux États-Unis, s'était engagé à vendre 140 000 barils d'essence sans plomb à l'acheteur, société ayant son établissement en Équateur. UN فقد وافق البائع، وهو شركة مقر عملها في الولايات المتحدة، على أن يبيع للمشتري، وهو شركة مقر عملها في الاكوادور، 000 140 برميل من الغازولين الخالي من الرصاص.
    Le vendeur, société constituée dans l'État du Delaware et ayant son établissement dans l'État de l'Illinois, s'était engagé à vendre 40 500 livres de côtes de porc à l'acheteur, société ayant son établissement au Québec, au Canada. UN كان البائع، وهو شركة من ديلاوير تتخد مقرا لتجارتها في إيلينوى، قد وافق على بيع 500 40 رطل من ضلع الخنـزير لمشْتر، هو شركة يقع مقر عملها في كيبيك، كندا.
    Le demandeur, société américaine ayant son établissement aux États-Unis, avait échangé des communications avec le défendeur, société finlandaise ayant son établissement en Finlande, concernant l'achat d'un système de fabrication de verre. UN تبادل المدعي، وهو شركة أمريكية يوجد مقر عملها في الولايات المتحدة، رسائل مع المدعى عليه، وهو شركة فنلندية يوجد مقر عملها في فنلندا، لاشتراء نظام لصنع الزجاج.
    L'une, ayant son établissement en Espagne, distribuait des ordinateurs en Europe et en Amérique du Sud; la deuxième, qui avait son établissement aux États-Unis, les distribuait dans toute l'Amérique du Sud; et la troisième, qui avait son établissement en Argentine, les distribuait en Argentine. UN وتوزّع إحدى هذه الشركات، التي يوجد مقر عملها في اسبانيا، الحواسيب في أوروبا وجنوب أمريكا، وتوزّعها الشركة الأخرى، التي يوجد مقر عملها في الولايات المتحدة، في أرجاء جنوب أمريكا، وتوزعها الثالثة، التي يوجد مقر عملها في الأرجنتين، في الأرجنتين.
    Le débiteur failli, société ayant son établissement aux États-Unis, avait conclu un contrat d'achat de fonte à sa société mère, société ayant son établissement au Royaume-Uni. UN أبرم المدين المفلس، وهو شركة يوجد مقر عملها في الولايات المتحدة، عقدا لشراء حديد خام من الشركة الأم التي يوجد مقر عملها في المملكة المتحدة.
    Le demandeur, une entreprise d'isolation thermique ayant son établissement dans un pays africain, a conclu un accord de sous-traitance avec le défendeur, une entreprise européenne à qui un organisme public avait attribué un contrat en vue de la création d'une centrale électrique. UN تعاقد المدعي، وهو شركة للعزل الحراري مقر عملها بلد أفريقي، من الباطن مع المدعى عليه، وهو شركة أوروبية حصلت من هيئة حكومية على عقد لإنشاء محطة توليد كهرباء.
    81. Au mois de juillet 2008, le Mécanisme d’évaluation intra-africaine qui a son siège à Midrand (Afrique du Sud) n’avait aucun statut juridique en Afrique du Sud. UN 81 - ولم يكن لدى الآلية الأفريقية لاستعراض النظر التي يوجد مقر عملها في ميدراند بجنوب أفريقيا، حتى تموز/يوليه 2008، مركز قانوني في جنوب أفريقيا.
    81. Au mois de juillet 2008, le Mécanisme d'évaluation intra-africaine qui a son siège à Midrand (Afrique du Sud) n'avait aucun statut juridique en Afrique du Sud. UN 81- ولم يكن لدى الآلية الأفريقية لاستعراض النظر التي يوجد مقر عملها في ميدراند بجنوب أفريقيا، حتى تموز/يوليه 2008، مركز قانوني في جنوب أفريقيا.
    c) Le défendeur a son domicile habituel ou, si le défendeur est une société ou une personne morale, ou une association de personnes physiques ou morales, son établissement principal, son siège légal ou son administration centrale. UN (ج) كان للمدَّعى عليه محل سكن معتاد أو؛ كان المدَّعى عليه شركة أو شخصية اعتبارية أخرى أو رابطة تضم أشخاصاً طبيعيين أو أشخاصاً اعتباريين، وفي المكان الذي يوجد به مقر عملها الرئيسي، ومقرها القانوني، أو إدارتها المركزية.
    - À son travail. Open Subtitles ـ في مقر عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد