ويكيبيديا

    "مقسوما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • divisé par
        
    • divisée par
        
    • par le millième
        
    • divisant le
        
    Pour être élu, un candidat doit avoir obtenu un nombre de voix égal au nombre total de suffrages exprimés divisé par le nombre de sièges à pourvoir. UN ولكي ينتخب المرشح ينبغي له أن يحصل على عدد أصوات مساو لمجموع عدد اﻷصوات المدلى بها مقسوما على عدد المقاعد التي ستخصص.
    Le taux de criminalité est défini comme étant le nombre total d'infractions pénales enregistrées par la police pendant une année donnée divisé par la population totale et multiplié par 100 000. UN ويعرف معدل الجريمة بأنه إجمالي الجرائم المبلغ عنها إلى الشرطة في سنة معينة مقسوما على مجموع السكان مضروبا في 000 100.
    Elle découle du poids approximatif de plusieurs sacs manipulés par le Groupe, divisé par celui d’une cartouche. UN وهو مستمد من الوزن التقريبي لعدة أكياس عاينها الفريق، مقسوما على وزن الخرطوشة الواحدة.
    Note : La concentration représente la proportion des emplois faiblement rémunérés dans chaque catégorie professionnelle divisée par la proportion des bas salaires dans l'ensemble de l'économie. UN ملحوظة: تركيز العمالة المنخفضة اﻷجر في كل فئة مهنية مقسوما على العمالة المنخفضة اﻷجر في الاقتصاد ككل.
    Le résultat est pondéré par le millième du traitement annuel brut en dollars des États-Unis (colonne 4) afin d'obtenir un chiffre de base pondéré (colonne 5). UN ثم جرى ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي بدولارات الولايات المتحدة مقسوما على 000 1 (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5).
    Le revenu par habitant peut être défini comme le RNB divisé par le nombre de résidents d'un pays. UN ويمكن تعريف نصيب الفرد من الدخل القومي بأنه الدخل القومي الإجمالي لبلد ما مقسوما على عدد سكنه.
    Nombre annuel de parturientes décédées divisé par le nombre annuel de naissances vivantes, ramené à 100 000. UN العدد السنوي من الوفيات النفاسية مقسوما على عدد المواليد الأحياء، ويعبر عنه في العادة كنسبة في الـ 000 100.
    Le montant maximal de cette allocation spéciale correspond à un tiers du montant annuel du salaire de base net divisé par 220 jours de travail; UN والحد الأقصى للبدل الخاص هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسوما على 220 يوم عمل؛
    Le revenu par habitant pouvait être défini comme le RNB divisé par le nombre de résidents d'un pays. UN ويمكن تعريف نصيب الفرد من الدخل القومي بأنه الدخل القومي الإجمالي لبلد ما مقسوما على عدد سكانه.
    Nombre annuel de décès d'enfants de moins de cinq ans divisé par le nombre annuel de naissances vivantes, ramené à 1 000. UN العدد السنوي للوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة مقسوما على العدد السنوي للولادات، لكل 000 1.
    Nombre annuel de parturientes décédées divisé par le nombre annuel de naissances vivantes, ramené à 100 000. UN العدد السنوي لوفيات الأمهات أثناء النفاس، مقسوما على العدد السنوي للولادات الحية، لكل 000 100.
    :: Productivité au niveau de l'édition : nombre de mots édités divisé par le temps de travail des éditeurs : UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة مقسوما على الوقت الذي استغرقه الموظفون في العمل
    :: Productivité au niveau du traitement de texte : nombre de mots traités divisé par le temps de travail des opérateurs de traitement de texte : UN :: إنتاجية تجهيز النصوص: عدد الكلمات المجهزة مقسوما على الوقت الذي استغرقه الموظفون في العمل
    :: Productivité au niveau du traitement de textes : nombre de mots saisis divisé par le temps de travail des opérateurs de traitement de textes UN :: إنتاجية تجهيز النصوص: عدد الكلمات المطبوعة الخالصة مقسوما على الوقت الذي استغرقه الموظفون في العمل
    10. Le facteur acte d'hostilité ou abandon forcé est égal au nombre total de points divisé par. 7, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN " 10 - عامل العمل العدائي/التخلي القسري كنسبة مئوية يساوي مجموع النقاط مقسوما على 7، على ألا يتجاوز نسبة 5 في المائة.
    sont égaux au changement de dimension divisé par la dimension originale. Open Subtitles يساوي التغيير في البعد مقسوما على البعد الحقيقي
    Le " taux de dépenses " pour le programme en cours est égal au total des dépenses effectuées jusqu'à l'année 1993 comprise, divisé par le montant total approuvé pour ce programme. UN و " معدل النفقات الحالية " هو مجموع النفقات التي تراكمت حتى آخر عام ١٩٩٣ مقسوما على إجمالي المبلغ الذي ووفق عليه.
    Note : La concentration représente la proportion des emplois faiblement rémunérés dans chaque catégorie professionnelle divisée par la proportion des bas salaires dans l'ensemble de l'économie. UN ملحوظة: تركيز العمالة المنخفضة اﻷجر في كل فئة مهنية مقسوما على العمالة المنخفضة اﻷجر في الاقتصاد ككل.
    :: Productivité au niveau de la traduction : production exprimée en nombre de mots divisée par le temps de travail des traducteurs : UN :: إنتاجية الترجمة التحريرية: ناتج الترجمة التحريرية بعدد الكلمات مقسوما على الوقت الذي استغرقه الموظفون في العمل
    L'article 52 précise que le montant de la prime de maternité doit être calculé sur la base de la moitié de la moyenne des salaires des trois mois qui ont précédé le début du congé de maternité, divisée par 90. UN وقد جاءت المادة ٥٢ من القانون نفسه ونصت: يجب أن يساوي مقدار منحة اﻷمومة الواجب دفعه بمقتضى المادة السابقة نصف معدل أجر العاملة خلال اﻷشهر الثلاثة السابقة لبدء اﻹجازة مقسوما على تسعين.
    Le résultat est pondéré par le millième du traitement annuel brut en dollars des États-Unis (colonne 4) afin d'obtenir un chiffre de base pondéré (colonne 5). UN ثم جرى ترجيح الرقم الناتج بالاستناد إلى المرتب الإجمالي السنوي بالدولار مقسوما على 000 1 (العمود 4) للحصول على رقم الأساس المرجح (العمود 5).
    Cette clef de répartition est déterminée en divisant le nombre de participants employés par l'ONU par le nombre de participants employés par les fonds et programmes, au moment où est établi le projet de budget-programme biennal, et elle est fixée pour la durée de l'exercice. UN وتم تحديد هذه النسبة على أساس عدد المشتركين من الأمم المتحدة في الصندوق مقسوما على عدد المشتركين من الصناديق والبرامج الأخرى وقت إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة. وتستخدم هذه النسبة لفترة السنتين بأكملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد