ويكيبيديا

    "مقطوعة الرأس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décapité
        
    • sans tête
        
    • décapités
        
    • décapitée
        
    Tout à coup, elle voit un chat mort qui l'horrifie car il a été décapité. Open Subtitles فجأة, ترى قِطّة ميّتة, مِمّا يُثير رُعبَها, لأن القِطّة كانت مقطوعة الرأس.
    Le cadavre a été trouvé décapité et amputé d'un bras et d'une jambe. UN وكانت الجثة مقطوعة الرأس وأحد الذراعين وأحد الساقين.
    Tu m'as transformé et laissé sur un paquebot rempli de corps décapité. Open Subtitles تحولت أنت لي وتركوني على متن سفينة الركاب كاملة من الجثث مقطوعة الرأس.
    Si tu réponds juste, je te montre une nonne sans tête. Open Subtitles جد الحل الصحيح وسأعطيك صورة هديه لراهبة مقطوعة الرأس.
    La même robe rouge que maman, le jouet sur lequel elle savait que maman allait trébucher, les photos sans tête ? Open Subtitles الفستان الاحمر تماما مثل فستان امي اللعبه التي كانت تعرف ان امي ستتعثر بها الصور مقطوعة الرأس
    Des habitants de la région ont confirmé que trois des cadavres avaient été décapités. UN وأكد سكان في المنطقة أن ثلاث جثث كانت مقطوعة الرأس.
    On lui a dit qu'une amie qui y vivait était également morte, décapitée. UN وقيل لها إن صديقة كانت في ذلك الطابق قد توفيت أيضا، وكانت الصديقة مقطوعة الرأس.
    285. Le Rapporteur spécial se déclare profondément préoccupé par la découverte qui aurait été faite, le 2 novembre 2000, du corps décapité de Géorgiy Gongadze à Tarachtcha, près de Kiev. UN 285- يعرب المقرر الخاص عن قلقه البالغ إزاء اكتشاف جثة جورجي غونغادزي مقطوعة الرأس في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في تراشتشا بالقرب من كييف.
    La tête de Davenport à été retrouvée sur le corps décapité du Général Briggs. Open Subtitles ‫تم العثور على رأس (دافنبورت) ‫على جثة الرائد (بريغز) مقطوعة الرأس
    J'écoute. Johanna a trouvé des photos du cadavre décapité sur Internet. Open Subtitles (جوانا) رأيت بعض الصور لجثة مقطوعة الرأس على الانترنت
    Le sang sur la valve correspond au profil ADN de ton décapité. Open Subtitles الدماء من الصمام تطابق أوصاف الحمض النووي " للضحية مقطوعة الرأس " ديكس غيلمان
    Le 24 novembre 2009, le corps décapité du fils, âgé de 16 ans, d'un fonctionnaire de la Direction nationale de la sécurité a été découvert, un mois après son enlèvement attribué aux Taliban dans la province de Logar. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عُثر على جثة مقطوعة الرأس لابن أحد ضباط مديرية الأمن الوطنية يبلغ من العمر 16 عاما، بعد شهر واحد من الإفادة عن قيام حركة طالبان باختطافه في مقاطعة لوكر.
    Un exemple frappant en est l'assassinat de la journaliste mexicaine Maria Elizabeth Marcias Castro, dont le corps décapité a été retrouvé près de la ville de Nuevo Laredo avec une note indiquant qu'elle avait été tuée pour avoir diffusé des informations par le canal de réseaux sociaux UN ومن الأمثلة على ذلك مقتل المراسلة الصحفية المكسيكية ماريا إليزابيث مارسيا كاسترو، التي عُثر على جثتها مقطوعة الرأس بالقرب من مدينة نويفو لاريدو وإلى جانبها ورقة كُتب عليها إنها قُتلت بسبب بثها أخباراً على مواقع التواصل الاجتماعي.
    Le 23 septembre, le corps d'un homme décapité a été retrouvé dans la région de Zouera, à 80 kilomètres au nord de Tombouctou. C'était l'un des cinq hommes enlevés le 16 septembre par AQMI et accusés par l'organisation de collaboration avec les forces internationales, qui avaient disparu depuis lors. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر، عُثر على جثة مقطوعة الرأس لرجل في منطقة زويرا على بعد 80 كيلومترا شمال تمبكتو كان واحدا من خمسة رجال اختطفهم تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي في 16 أيلول/سبتمبر واتهمهم بالتعاون مع القوات الدولية، وقد اختفوا من ذلك الحين.
    Les analyses toxico préliminaires disent qu'il y avait des traces significatives de mercure et d'arsenic sur notre victime sans tête. Open Subtitles حسناً فحص السموم الأولي يقول أن هنالك كمية كبيرة من الزئبق والزرنيخ على ضحيتنا مقطوعة الرأس.
    On prendra le corps sans tête d'un gars appelé Boris, s'il vous plait. Open Subtitles مرحبا. سنأخذ على جثة مقطوعة الرأس لالمتأنق يدعى بوريس، من فضلك.
    Ce qui signifie que ce corps sans tête est celui d'un officier anglais haut-placé. Open Subtitles مما يعني أن هذه الجثة مقطوعة الرأس كان ذو رتبة عسكرية عالية.
    Selon les enquêteurs tous les corps ont été décapités. Open Subtitles مصادر قريبة من التحقيقِ أبلغْت عن أن كُلّ الأجسام كَانتْ مقطوعة الرأس
    Cinq autres ont été décapités. Open Subtitles وخمسة أخرى .مقطوعة الرأس.
    Plus de 100 cadavres décapités, dépecés ou brûlés ont été trouvés dans les villages de Bo, Lunsar, Kenema et Makeni, ce qui dénote l'esprit de revanche de ceux qui avaient été écartés du pouvoir. UN وشوهدت أكثر من 100 جثة، مقطوعة الرأس أو ممزقة الأوصال أو محترقة، في مناطق بو، ولونسار، وكينيما وماكيني، كشاهد على الروح الانتقامية لأولئك الذين طردوا من السلطة؛ واعتقل 500 1 من مؤيدي الزمرة السابقة واتهم 59 بالخيانة.
    Je serai décapitée si vous ne choisissez pas Francis de toute façon. Open Subtitles سأكون مقطوعة الرأس أن لم تختارى فرانسيس على أى حال
    Sa gorge avait été tranchée, presque décapitée. Open Subtitles حنجرتُها قطعت بشكل سيء جداً كانت شبه مقطوعة الرأس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد