ويكيبيديا

    "مقيمين دائمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • résidents permanents
        
    • résident permanent
        
    Si des centaines de milliers de Russes et de membres d'autres groupes ethniques ont résidé temporairement en Estonie en qualité de membres des forces armées, des centaines de milliers de personnes de souche non estonienne sont devenues des résidents permanents. UN وأقام بصفة مؤقتة في استونيا مئات اﻵلاف من الروس وغيرهم من المجموعات الاثنية اﻷخرى، كأفراد في الجيش. غير أن مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الذين من أصل غير استوني أصبحوا مقيمين دائمين في استونيا.
    Presque tous étaient résidents permanents en Éthiopie depuis des décennies. UN وجميعهم تقريبا كانوا مقيمين دائمين عاشوا في إثيوبيا عشرات السنين.
    Les personnes qui obtenaient le statut de réfugié pouvaient devenir des résidents permanents et demander la citoyenneté canadienne. UN ويحق للأشخاص الذين يحصلون على مركز اللاجئ أن يصبحوا مقيمين دائمين وأن يطلبوا الجنسية الكندية.
    Le Comité des droits de l'homme était également préoccupé par le caractère obligatoire de la détention des étrangers qui ne sont pas résidents permanents. UN وأبدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً قلقها إزاء تطبيق إجراء الاحتجاز الإلزامي على المواطنين الأجانب ممن ليسوا مقيمين دائمين في كندا.
    Les motifs d'inadmissibilité liés à des états de santé spécifiques s'appliquent également aux étrangers vivant aux États-Unis qui sollicitent une révision de leur statut d'immigrant en vue d'obtenir le statut de résident permanent légal; UN وتنطبق أيضا أسس اللامقبولية الخاصة بشروط صحية محددة على الأجانب في الولايات المتحدة الذين يتقدمون بطلب من أجل تسوية وضعهم القانوني ليصبحوا مقيمين دائمين بصفة قانونية؛
    La plupart des demandeurs se sont vu accorder des permis de visite et de résidence, et vivent en Israël avec leur conjoint; 700, dont le cas est définitivement réglé, sont désormais résidents permanents. UN وحصل معظم مقدمي الطلبات على تصاريح زيارة وإقامة وهم يعيشون في إسرائيل مع أزواجهم. وحصل 700 مقدم طلب في نهاية العملية على تصريح إقامة دائمة وأصبحوا الآن مقيمين دائمين.
    6. Suite à de récentes modifications de la législation nationale, les réfugiés dans la République tchèque sont considérés comme des résidents permanents aux fins de la sécurité sociale, des soins de santé et de la naturalisation. UN ٦ - واستطردت تقول إنه نتيجة للتغييرات التي أدخلت مؤخرا على التشريعات في الجمهورية التشيكية، فإن اللاجئين يعاملون فيها باعتبارهم مقيمين دائمين فيما يتعلق بأغراض التأمين الاجتماعي والصحي والتجنس.
    Les apatrides qui ne sont pas résidents permanents ne relèvent pas du principe de la personnalité active, à moins que l'infraction pénale ne soit commise à Malte. UN ولا ينسحب مبدأ الشخصية الإيجابية على الأشخاص عديمي الجنسية الذين ليسوا مقيمين دائمين في البلد، ما لم تُرتكب الجريمة في مالطة.
    596. En 2007, la République du Bélarus a accueilli 14 155 personnes à titre de résidents permanents. UN 596 - في 2007 دخل 155 14 شخصا بيلاروس ليصبحوا مقيمين دائمين.
    Auparavant, les citoyens néo-zélandais bénéficiaient d'un traitement préférentiel; la suppression de ces préférences les met simplement sur un pied d'égalité avec les ressortissants d'autres pays qui ne sont ni résidents permanents ni Australiens. UN وكان المواطنون النيوزيلنديون يحظون فيما سبق بمعاملة تفضيلية؛ وأدى إلغاء هذه الامتيازات لاحقاً إلى وضع المواطنين النيوزيلنديين على قدم المساواة مع حاملي الجنسيات الأخرى الذين ليسوا مقيمين دائمين ولا مواطنين أستراليين.
    En outre, l'article 4 de la loi interdit expressément toute détention ou tout emprisonnement ou internement de citoyens canadiens ou résidents permanents qui seraient fondés sur la race, l'origine nationale ou ethnique, la couleur, la religion, le sexe, l'âge ou les déficiences mentales ou physiques au cours d'une situation de crise nationale. UN وإضافة إلى ذلك، فالفرع ٤ من القانون يحظر تحديدا احتجاز أو سجن أو اعتقال مواطنين كنديين أو مقيمين دائمين بسبب العنصر أو اﻷصل الوطني أو العرقي أو اللون أو الدين أو الجنس أو العمر أو إعاقة عقلية أو جسدية أثناء حالة طوارئ وطنية.
    Le Comité consultatif relève que la règle qui veut que les fonctionnaires qui deviennent résidents permanents du pays de leur lieu d'affectation perdent les avantages réservés aux expatriés est ancrée dans la disposition provisoire 4.5 d). UN 43 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القاعدة 4-5 (د) من النظام الإداري المؤقت للموظفين توفر الأساس لإيقاف الاستحقاقات الدولية للموظفين الذين يصبحون مقيمين دائمين في البلد الذي يوجد فيه مركز عملهم.
    En vertu de l'article 3 de la Convention, les ressortissants d'autres pays sont considérés comme des résidents permanents conformément à l'article 3 b) de la Convention: UN بموجب المادة 3 من الاتفاقية، يعتبر مواطنو البلدان الأخرى " مقيمين دائمين " في إطار مفهوم الفقرة ب من المادة 3 من الاتفاقية إذا توفرت الشروط التالية:
    En outre, une loi promulguée en mai 2008 prévoyait expressément que les réfugiés ayant vécu plus de dix ans au Panama pouvaient devenir résidents permanents. UN علاوة على ذلك، ينص قانون صدر في أيار/مايو 2008 على حق اللاجئين الذين يقيمون في بنما منذ ما يزيد على 10 سنوات أن يصبحوا مقيمين دائمين.
    Les citoyens et entreprises finlandais ou les ressortissants étrangers considérés comme résidents permanents doivent être en possession d'une licence de courtage pour exercer, en dehors du territoire finlandais, des activités de courtage au bénéfice de pays tiers concernant du matériel de défense. UN ويلزم أن يمتلك المواطنون الفنلنديون أو الشركات أو المواطنون الأجانب الذين يعتبرون مقيمين دائمين بفنلندا ترخيصا للسمسرة يتيح لهم أن يقوموا، خارج الأراضي الفنلندية، بأعمال الوساطة في معدات الدفاع بين بلدان ثالثة.
    En 2005, l'Organisation des Nations Unies a remboursé les impôts payés par les fonctionnaires ressortissants ou résidents permanents de l'Érythrée, des États-Unis et de la Turquie. UN 11 - في عام 2005 سددت الأمم المتحدة ضرائب الدخل التي دفعها الموظفون الذين هم إما مواطنون في إريتريا وتركيا والولايات المتحدة أو مقيمين دائمين فيها.
    Depuis 1953, un nombre croissant de fonctionnaires ont des conjoints d'une autre nationalité, ce qui, bien souvent, leur donne la possibilité de devenir résidents permanents du pays de leur conjoint ou conjointe; le statut de résident permanent a donc son importance pour ce qui est d'établir et de maintenir des liens familiaux. UN فمنذ عام 1953، ثمة عدد متزايد من الموظفين الذين ينتمي أزواجهم إلى بلد غير البلد الذي ينتمون إليه هم أنفسهم، مما يعطيهم الحق في أن يصبحوا مقيمين دائمين في بلد الزوج، وسيكون مركز المقيم الدائم في هذه الحالة ذو أهمية بالنسبة لإقامة الروابط الأسرية والمحافظة عليها.
    Auparavant, les NéoZélandais bénéficiaient d'un traitement préférentiel; la suppression de leurs privilèges ne constitue pas une discrimination, elle les met simplement sur un pied d'égalité avec les nationaux d'autres pays qui ne sont ni résidents permanents ni Australiens. UN وكان المواطنون النيوزيلنديون يحظون فيما سبق بمعاملة تفضيلية؛ ولا يشكل إلغاء هذه الامتيازات لاحقاً تمييزاً، إذ يجعل المواطنين النيوزيلنديين على قدم المساواة مع حاملي الجنسيات الأخرى الذين ليسوا مقيمين دائمين ولا مواطنين أستراليين.
    En particulier, il a jugé que même des requérants qui n'étaient plus citoyens d'un État et des résidents permanents dans cet État devaient avoir la possibilité de recouvrer leurs biens − du moins lorsque l'ancien régime communiste qui était en place dans l'État partie était < < responsable du départ > > des requérants (voir les constatations du Comité concernant la communication no 516/1992, par. 11.6). UN وارتأت بوجه خاص، أنه يجب منح إمكانية استرجاع الأملاك المصادرة حتى للأشخاص الذين لم يعودوا يتمتعون بالجنسية، ولم يعودوا مقيمين دائمين - على الأقل عندما كانت الدولة الطرف، في ظل النظام الشيوعي السابق، " مسؤولة عن مغادرة " المشتكين. انظر آراء اللجنة، الفقرة 11-6 من البلاغ رقم 516/1992.
    Les États-Unis ont indiqué qu'une disposition de la loi de 1994 sur la répression de la délinquance violente permettait aux conjoints et enfants étrangers de nationaux ou de résidents permanents en situation régulière de déposer eux-mêmes une demande de permis de résidence permanente lorsqu'ils étaient victimes de violence. UN وأبلغت الولايات المتحدة أن من أحكام قانون مكافحة جريمة العنف لعام ١٩٩٤ ما يسمح لﻷزواج اﻷجانب من المواطنين اﻷمريكيين وأبنائهم الذين تساء معاملتهم أو المقيمين بشكل دائم وقانوني بأن يتقدموا " بالتماس شخصي " لكي يصبحوا مقيمين دائمين بشكل قانوني في الولايات المتحدة.
    L'année passée, 1,2 millions de personnes on obtenu le statut de résident permanent dont 63 pour cent des cas constituent de regroupements familiaux. UN وأشار إلى أن 1.2 مليون شخص أصبحوا في السنة الماضية مقيمين دائمين بصورة مشروعة في الولايات المتحدة، وبلغت نسبة المستفيدين من جمع شمل العائلات 63 في المائة من هذا العدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد