Afghanistan, les mines qui n'ont pas encore explosé, véritables bombes à retardement, sont des machines à fabriquer des mutilés et des handicapés. | UN | التي لم تنفجر بعد، وهي قنابل موقوتة حقيقية، هي مكائن لصنع مشوهين ومعوقين. |
La satisfaction de tous les besoins de la population civile iraquienne, tels que machines et outils pour notre développement socioéconomique, est ainsi laissée à la discrétion de ces experts. | UN | وتعرض عليهما كذلك جميع احتياجات العراقيين المدنية من مكائن ومعدات خاصة بعملية التنمية الاقتصادية وتحديث المجتمع. |
Le groupe a apposé des étiquettes sur des machines et de l'équipement dans l'usine. | UN | وقامت المجموعة بوضع اللواصق على مكائن ومعدات في المصنع. |
On a traqué ses cartes de crédit, les distributeurs de billets, j'ai piraté ses e-mails. | Open Subtitles | تَعقّبنَا بطاقاتَ الإئتمان، مكائن سحب النقود |
Une fois qu'ils tiennent l'endroit, ils ramènent la machine à sous. | Open Subtitles | حينما يملكون المكان، يقومون بجلب مكائن القمار |
Je n'ai pas de liquide, je devais aller au distributeur. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَتوقّفُ في مكائن سحب النقودِ. هَلْ أنت لَكَ أيّ مال؟ |
Le groupe a étiqueté des machines programmées de tournage vertical utilisées dans la production de certaines pièces du missile Al-Soumoud. | UN | قامت المجموعة بوضع اللواصق على مكائن خراطة عمودية مبرمجة كونها استخدمت في إنتاج بعض أجزاء صاروخ الصمود. |
Ce ne serait pas mieux avec des machines ? | Open Subtitles | اوه. هل تعلم يجب ان يصنعو مكائن ضخمة لهذا. |
Tu sais, elle met ses mains à l'intérieur d'êtres humains tous les jours. Ils sont justes des machines pour elle, tu sais. | Open Subtitles | إنها تضع يديها في داخل البشر كل يوم إنهم مجرد مكائن بالنسبة لها |
Je lui ai vendu 9 machines à laver. | Open Subtitles | وقُمت ببيعِ تِسعُ مكائن غسيلٍ له |
Pour augmenter la production, il faut installer des machines supplémentaires ...et se débarrasser des tire-au-flanc. | Open Subtitles | - لزياده الانتاج نحن بحاجة إلى مكائن اضافية كشرط اساسي وتسريح بعض العمال الكسالا |
Apporter quelques machines, et des ouvriers immigrés. | Open Subtitles | جلب بضعة مكائن و بعض العمالة المهاجرة |
Immense et vide. Sans machines. | Open Subtitles | إنه مجرد مكان فارغ كبير كما تعلم، توجد به مكائن... |
Ces machines ignorent qu'elles sont défectueuses. | Open Subtitles | المكائن السيئة لا تعرف بأنها مكائن سيئة |
Je vendais des machines à coudre, des pièces mécaniques, des sèche-cheveux, de l'équipement électronique. | Open Subtitles | بعـُت مكائن الخياطة، وقطع غيار السيارات... وفرشاة الشعر ومعدات أكترونية |
Tout le monde laisse une trace, distributeurs, CB. | Open Subtitles | كل شخص يترك أثر ، مكائن سحب النقود ، بطاقات إئتمان |
Je me suis réveillé couché près des distributeurs, je me rappelais plus de rien. | Open Subtitles | أعرف , أنا أستيقظت وهو ممد بجانب مكائن البيع أنا لا أتذكر ما الذي حدث في تلك الليلة |
Ça marchait bien, leurs distributeurs automatiques. | Open Subtitles | هم كَانوا يَعْملونَ عظماء مَع مكائن بيعهم. |
contre cette machine de guerre. | Open Subtitles | ضدّ تلك مكائن الحرب |
Nous avons seulement une chance de faire ça bien avant que la machine à tour de Sonmanto ne se mette en marche. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا فرصة واحدة لفعل الشيء الصحيح قبل ان تتأرجح مكائن (سونمانتو) الدوارة في العملية |
Prenez vos clés, on va ouvrir le distributeur. | Open Subtitles | حسنا، يحصل على مفاتيحك. تعال هنا. نحن سنفتح مكائن سحب النقود. |
Vous venez de récupérer un mécano. | Open Subtitles | لقدْ حصلتِ على مصلح مكائن |
Quelqu'un a besoin d'un mécanicien ? | Open Subtitles | هل طلب أحدهم مصلح مكائن ؟ |