ويكيبيديا

    "مكاتب الصندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bureaux du FNUAP
        
    • bureaux de pays du FNUAP
        
    • des bureaux
        
    • bureaux de la Caisse
        
    • les bureaux du FENU
        
    • ses bureaux le
        
    • les bureaux de
        
    • bureaux du Fonds
        
    • bureaux d'UNIFEM
        
    Auparavant, les bureaux du FNUAP disposaient d'un environnement mono-utilisateur, et il était beaucoup plus facile de mettre au point des plans antisinistre. UN وكانت مكاتب الصندوق من قبل تعمل في بيئة مستخدم واحد. وكان إعداد خطط الأمن ومواجهة الكوارث والاسترداد أسهل بكثير.
    Plusieurs bureaux du FNUAP en 2008 ont conduit une formation dans le module financier Atlas pour l'ensemble du personnel. UN كما أجرى العديد من مكاتب الصندوق القطرية في عام 2008 تدريبات على نموذج أطلس المالي لجميع الموظفين.
    Les bureaux de pays du FNUAP ont indiqué qu'ils avaient contribué à l'obtention des quatre résultats suivants prévus dans le plan stratégique. UN وأفادت مكاتب الصندوق القطرية بتقديم الدعم إلى كافة نتائج الخطة الاستراتيجية الأربع المندرجة في هذا المجال المحوري.
    Source : Rapports annuels des bureaux de pays 2009. UN المصدر: تقارير مكاتب الصندوق القطرية لسنة 2009
    L'immeuble a été acheté, mais le prêt hypothécaire n'a pas été obtenu et les bureaux de la Caisse n'y ont pas emménagé. UN وقد اشتُري المبنى، ولكن لم يحصل أبدا على الرهن العقاري ولم تنتقل مكاتب الصندوق على الإطلاق إلى المبنى.
    les bureaux du FENU n'exercent qu'exceptionnellement des activités de placement. UN ولا تنخرط مكاتب الصندوق بشكل منتظم في الأنشطة الاستثمارية.
    À l'échelon des pays, 91 % des bureaux du FNUAP ont indiqué qu'ils avaient atteint plus de 75 % des objectifs annuels, ce qui représente un progrès important, le niveau de référence étant de 51 % en 2007. UN وعلى الصعيد القطري، أفاد 91 في المائة من مكاتب الصندوق القطرية بتحقيق أكثر من 75 في المائة من أهداف نواتجه السنوية، وهذا تحسّن مشهود بالقياس إلى خط الأساس، البالغ 51 في المائة في 2007.
    Les bureaux du FNUAP ont redoublé d'efforts pour renforcer le contrôle de l'exécution des programmes afin que l'exécution des initiatives annuelles soit de qualité. UN وبذلت مكاتب الصندوق جهوداً إضافية لتعزيز رصد البرامج ضماناً للتنفيذ الجيد للمبادرات السنوية المدرجة بالخطة.
    Les bureaux du FNUAP ont indiqué qu'ils avaient participé activement et facilité les activités menées par les groupes de travail de l'ONU pour des initiatives ou des produits communs. UN وأفادت مكاتب الصندوق بالاشتراك والإسهام الفعالين في أفرقة عمل الأمم المتحدة المنشأة لأجل المبادرات والمنتجات المشتركة.
    Ces priorités servent en effet de cadre pour l'élaboration des plans de travail annuels de tous les bureaux du FNUAP et du personnel dans tous les lieux d'affectation. UN وتشكّل هذه الأولويات إطارا لخطط العمل السنوية لجميع مكاتب الصندوق وموظفيه في جميع مراكز العمل.
    Ces priorités servent en effet de cadre pour l'élaboration des plans de travail annuels de tous les bureaux du FNUAP et du personnel dans tous les lieux d'affectation. UN وتشكّل هذه الأولويات إطارا لخطط العمل السنوية لجميع مكاتب الصندوق وموظفيه في جميع مراكز العمل.
    Résultats Mise en service, en collaboration avec les organismes partenaires, de 17 modules de PeopleSoft dans tous les bureaux du FNUAP UN تم، جنبا إلى جنب مع الوكالات الشريكة، تنفيذ 17 من وحدات برنامج PeopleSoft في جميع مكاتب الصندوق
    Il a été demandé aux bureaux de pays du FNUAP d'élaborer un plan d'action coordonné avec des partenaires dans ce domaine. UN وأصدرت تعليمات إلى مكاتب الصندوق القطرية لوضع خطة عمل منسقة مع الشركاء في الميدان.
    Il a été demandé aux bureaux de pays du FNUAP d'élaborer un plan d'action coordonné avec des partenaires dans ce domaine. UN وأصدرت تعليمات إلى مكاتب الصندوق القطرية لوضع خطة عمل منسقة مع الشركاء في الميدان.
    L'objectif global ainsi visé est de renforcer les moyens d'intervention des bureaux de pays du FNUAP et de disposer sur le terrain de personnels dynamisés, concentrés et plus efficaces. UN ويرمي الهدف الشامل إلى تعزيز قدرات مكاتب الصندوق القطرية وإيجاد وجود ميداني متجدد ومركز ويتسم بمزيد من الفعالية.
    Source : Rapports annuels des bureaux de pays pour 2009. UN المصدر: تقارير مكاتب الصندوق القطرية لسنة 2009.
    Cet examen a confirmé que a) l’ordinateur central demeurait la meilleure solution et que b) il était possible d’acheter un ordinateur central indépendant qui pourrait être exploité depuis les bureaux de la Caisse. UN وقد أكــدت الدراسة ما يلي )أ( أن الحاســوب الكبيــر يظــل القاعدة اﻷفضل، و )ب( أنه يمكن شراء نظام مستقل يقوم على الحاسوب الكبير وتشغيله من مكاتب الصندوق.
    La trésorerie du PNUD se charge de la gestion des placements. les bureaux du FENU n'exercent qu'exceptionnellement des activités d'investissement. UN وتؤدي خزانة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وظيفة إدارة الاستثمارات ولا تنخرط مكاتب الصندوق بشكل منتظم في الأنشطة الاستثمارية.
    Le FNUAP cherche à obtenir des gouvernements des pays d'accueil qu'ils appliquent à ses bureaux le mécanisme de contribution aux coûts locaux du PNUD ou des dispositions analogues dans les cas où il n'en existe pas déjà. UN 17 - يتابع الصندوق مع الحكومات عملية توسيع مساهمتها في تغطية تكاليف المكاتب المحلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو ما شابه ذلك من الترتيبات لتشمل مكاتب الصندوق في الأماكن التي لا توجد فيها مثل هذه الترتيبات بالفعل.
    La Directrice exécutive a noté que les membres du Conseil d'administration avaient constaté personnellement que les bureaux du Fonds dans les pays de programme avaient des moyens particulièrement limités et que le personnel y travaillait énormément en faisant preuve du plus grand dévouement. UN ولاحظت المديرة التنفيذية أن أعضاء المجلس التنفيذي قد علموا ﻷول مرة بصغر حجم مكاتب الصندوق في البلدان التي تنفذ بها البرامج وبمدي تفاني الموظفين في تلك البلدان وجديتهم في العمل.
    Il ressort des rapports d'audit que 80 % au moins des bureaux d'UNIFEM tiennent des résultats satisfaisants en tout ou en partie. UN تبين تقارير مراجعة الحسابات لما يقل عن 80 في المائة من مكاتب الصندوق أداء مرضيا كاملا أو جزئيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد