ويكيبيديا

    "مكافحة الأمراض والوقاية منها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • for Disease Control and Prevention
        
    • le contrôle et la prévention des maladies
        
    • les CDC ont
        
    • contrôle et de prévention des maladies
        
    • surveillance et de prévention des maladies
        
    Une étude des Centers for Disease Control and Prevention (Centres pour le contrôle et la prévention des épidémies) des États-Unis indique que : UN وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي: ' ' إن بعوضة Ae.
    Une étude des Centers for Disease Control and Prevention (Centres pour le contrôle et la prévention des épidémies) des Etats-Unis indique que : UN وأفادت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة بما يلي:
    Système mondial de surveillance du tabagisme de l'Organisation mondiale de la Santé/United States Centers for Disease Control and Prevention UN النظام العالمي لمراقبة التبغ التابع لمنظمة الصحة العالمية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها
    À la suite de l'examen biennal interinstitutions relatif à la détention, à l'emploi et au transfert d'agents et de toxines visés, l'APHIS et les CDC ont publié une version modifiée des listes et des réglementations relatives aux agents et toxines visés en décembre 2012. UN ونتيجة للاستعراض الذي يجري كل سنتين بين الوكالات بشأن حيازة واستخدام ونقل المواد والتكسينات البيولوجية المختارة، قامت دائرة التفتيش المعنية بشؤون الصحة الحيوانية والنباتية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بنشر قوائم وأنظمة معدلة بشأن المواد والتكسينات البيولوجية المختارة، في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    C'est pourquoi, davantage d'efforts doivent être entrepris pour modifier la confiance et l'attitude générale des femmes envers les soins de santé, de manière à augmenter la sensibilisation à la planification de la famille, et à leur éducation par rapport aux procédures de contrôle et de prévention des maladies. UN ولذا ينبغي بذل المزيد من الجهود لتحسين ثقة المرأة وموقفها العام من الرعاية الصحية وتوعيتها بخصوص تنظيم الأسرة وتثقيفها بشأن إجراءات مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    Intensifier les efforts dans le domaine de la recherche scientifique en vue de renforcer les capacités (notamment en matière) de surveillance et de prévention des maladies. UN بذل جهود بحث علمي لتدعيم القدرة (بما في ذلك في) مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    Ces activités ont été entreprises en collaboration avec les Centers for Disease Control and Prevention, à Atlanta (Géorgie). UN وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلانطا، جورجيا الولايات المتحدة الأمريكية.
    Pour la quatrième année consécutive, les administrateurs de programme des cinq zones d'opérations ont participé à des ateliers de formation sur l'épidémiologie, aux consultations de médecine procréative et à la gestion intégrale de la qualité, organisés en collaboration avec le Center for Disease Control and Prevention. UN وللسنة الرابعة، شارك مدير برامج من الميادين الخمسة لعمليات الأونروا في حلقتي عمل للتدريب في مجالي علم الأوبئة والإدارة الجيدة نظمتا بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    NATIONS est un projet collectif de l'Initiative de l'OMS pour un monde sans tabac, de l'American Cancer Society, de la Banque mondiale et des Centers for Disease Control and Prevention. UN والنظــام عبـــارة عن جهود عمليــة مشتركة بين مبادرة العالم الخالي من التبغ لمنظمة الصحة العالمية وجمعية مكافحــة السرطان الأمريكيـة والبنك الدولي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    L'Assemblée mondiale de la santé, Rotary International, United States Center for Disease Control and Prevention et l'UNICEF se sont de fait associés pour lancer l'Initiative pour l'éradication mondiale de la poliomyélite. UN وتتألف مجموعة الشركاء التي تقود مسيرة المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الروتاري الدولية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بالولايات المتحدة، واليونيسيف.
    L'action menée depuis 1988 par le Rotary International, les United States Centers for Disease Control and Prevention (CDC), l'UNICEF et l'OMS a permis de réduire le nombre de cas de poliomyélite de plus de 99 %. UN ومنذ عام 1988 تقود منظمة الروتاري الدولية ومؤسسة " مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها " ، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، جهدا أدى إلى تخفيض حالات شلل الأطفال بما يزيد عن 99 في المائة.
    À cet effet, il a exécuté un programme de renforcement des capacités financé par les États-Unis dans le but d'améliorer les compétences de l'ensemble de son personnel. Le programme a été mis au point et réalisé en collaboration avec le centre collaborateur de l'OMS au Center for Disease Control and Prevention d'Atlanta (États-Unis). UN وتحقيقا لهذا الغرض، تابعت الوكالة برنامجا لتكوين المهارات وبناء القدرات للاخصائيين الصحيين في جميع المستويات جرى إعداده وتنفيذه بالتعاون مع مركز التعاون التابع لمنظمة الصحة العالمية الموجود في مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا.
    Ces activités ont été complétées par un examen d'ensemble du système d'information sanitaire géré en collaboration avec le Center for Disease Control and Prevention dans le but d'améliorer le suivi, l'évaluation et l'intervention sur la base des besoins et des priorités identifiés. UN وقد تم تكميل هذه الأنشطة باستعراض شامل لنظام المعلومات الصحية الذي كان يسير بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بهدف تحسين عمليات الرصد والتقييم والتدخل على أساس الاحتياجات والأولويات المحددة.
    Elle a participé activement en qualité de partenaire à l'Initiative mondiale pour l'éradication de la poliomyélite, aux côtés de la Fondation Bill et Melinda Gates, de l'OMS, de l'UNICEF, des United States Centers for Disease Control and Prevention et de Rotary International. UN والمؤسسة شريك فاعل أيضا في المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، بجانب مؤسسة بيل وميليندا غيتس ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومركز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة الروتاري الدولية.
    Plus généralement, le FBI et les CDC ont organisé en 2012 six stages de formation sur les enquêtes criminelles et épidémiologiques conjointes, moyen efficace de promouvoir les contacts entre la police et les responsables de la santé publique, compte tenu de leurs optiques différentes en matière d'enquête et de susciter le partage des renseignements, des connaissances techniques et des ressources pour le bien commun. UN وبصورة أعم، أجرى مكتب التحقيقات الاتحادي ومركز مكافحة الأمراض والوقاية منها خلال عام 2012 ست دورات تدريبية عن التحقيقات الجنائية والوبائية المشتركة، تُعتَبَر إحدى الممارسات الفعالة التي تعزز مستوى دراية مسؤولي إنفاذ القانون وأوساط مسؤولي الصحة العامة في الولايات المتحدة بالنُهُج التحقيقية المتمايزة التي يتبعونها والتي يمكنها أن تؤدي إلى تبادل المعلومات والخبرات والموارد بما يفيد جميع الأطراف.
    c) Les Centres de contrôle et de prévention des maladies aux États-Unis ont révélé que près d'une femme sur cinq a déclaré avoir été victime de viol dans sa vie. UN (ج) وكشف مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية أن امرأة واحدة تقريبا من بين كل خمس نساء أبلغت أنها تعرضت للاغتصاب في حياتها.
    Aux Etats-Unis, l'Agence pour la protection de l'environnement et les Centres de contrôle et de prévention des maladies sont à l'origine d'une initiative visant à lancer une journée internationale d'action pour la prévention de l'intoxication par le plomb. UN 8 - يوم العمل الدولي للوقاية من التسمم بالرصاص: تقود وكالة حماية البيئة ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة، مبادرة لاقتراح تسمية يوم عمل دولي للوقاية من التسمم بالرصاص.
    Intensifier les efforts dans le domaine de la recherche scientifique en vue de renforcer les capacités (notamment en matière) de surveillance et de prévention des maladies. UN بذل جهود بحث علمي لتدعيم القدرة (بما في ذلك في) مكافحة الأمراض والوقاية منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد