- Coordonner sous l'égide du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies les activités de lutte antiterroriste des organisations internationales régionales. | UN | :: تنسيق أعمال مكافحة الإرهاب التي تنفذها المنظمات الدولية والإقليمية، برعاية لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Je tiens à souligner ici le rôle du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | وهنا، أود أن أنوه على نحو خاص بالدور الذي تؤديه لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Nous prenons note du rôle du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité, qui devrait devenir un instrument pratique pour lutter efficacement contre la menace terroriste. | UN | وننوه بدور لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، والتي ينبغي أن تصبح الأداة الفعالة للتصدي لتهديد الإرهاب. |
Dans ce contexte, le HautCommissaire encourage également le Comité à renforcer ses liens avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | كما شجع المفوض السامي اللجنة على توطيد علاقاتها بلجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
:: Elle n'a cessé de coopérer avec le Comité contre le terrorisme, créé par le Conseil de sécurité des Nations Unies. | UN | :: أقمنا تعاونا مستمرا مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة. |
En particulier, il serait utile de savoir quelles informations l'État partie a communiquées au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | وقد يكون من المفيد بوجه خاص معرفة المعلومات التي أبلغتها الدولة الطرف للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies a identifié les domaines suivants pour l'aide au renforcement des capacités institutionnelles : | UN | وحددت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن المجالات التالية من أجل المساعدة على تعزيز القدرات المؤسسية: |
Notre pays coopère activement au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies, et a cherché à apporter tout son concours à cette cause commune. | UN | وما فتئ بلدنا يتعاون بنشاط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويعمل جاهدا للمساهمة في هذه القضية المشتركة. |
On a souligné que la coordination de la lutte contre le terrorisme international était principalement assumée par le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | وشدد على ما تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن من دور قيادي في تنسيق مكافحة الإرهاب الدولي. |
29. Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité a été établi en octobre 2001. | UN | 29- وقد أُنشئت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Rapport complémentaire présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité par les Îles Cook | UN | تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Rapport présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies par les Îles Cook Ministère des affaires étrangères et de l'immigration | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Des avis ont également été fournis au sujet du projet de troisième rapport que la Guinée doit soumettre au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما قدمت المشورة فيما يتعلق بإعداد تقرير غينيا الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Coopération avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité | UN | التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |
II. Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité | UN | ثانيا - لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |
Il est encourageant de voir que les projets de réforme du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité reçoivent de plus en plus de soutien. | UN | ومن المشجع أن إصلاح لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بدأ يكتسب زخما جديدا. |
Dans ce domaine essentiel, le principal organe de coordination demeure le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن هي هيئة التنسيق الرئيسية في هذا المجال. |
À cet égard, j'ajouterai que nous continuons à contribuer aux travaux du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | ودعوني أذكر في هذا الصدد أننا نواصل المساهمة في أعمال لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Dans ce cadre, il a engagé un dialogue avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد أقام حواراً مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Réponses aux questions du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité | UN | ردود على أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |
Le Comité contre le terrorisme créé par le Conseil de sécurité a accordé une attention particulière à la question de l'extradition. | UN | وتولي لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن اهتماما خاصا لمسألة التسليم. |
Document préparé pour la quatrième Réunion spéciale du Comité contre le terrorisme et de la communauté d'États indépendants, | UN | أعـــد لأغراض الاجتماع الخاص الرابع للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ورابطة الدول المستقلة، ألماتي، كازاخستان |
Une lettre adressée par le Représentant permanent du Danemark aux Nations Unies au Comité antiterroriste du Conseil de sécurité en 2004 stipule qu'un citoyen danois a été placé en détention provisoire par l'armée des États-Unis en Afghanistan en 2001 ou en 2002. | UN | وقد ذكر في رسالة وجهها الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن في عام 2004 أن مواطناً دانمركياً قد أودع في الاحتجاز من جانب قوات الولايات المتحدة الأمريكية في أفغانستان في عام 2001 أو 2002. |